詩篇 121 JLB - Salmos 121 OL

Japanese Living Bible

詩篇 121

1私は山の神々に助けを仰ぐべきなのでしょうか。
いいえ、真の助けは、
山々を造られた主から来るのです。
主は、天をもお造りになりました。
3-4 このお方は、私が決してつまずいたり、
足をすべらせたり、倒れたりしないように
守ってくださいます。
また、眠り込んだりもなさいません。
いつも大きく目を見開いて、
見守っていてくださいます。
主は自ら、あなたのために配慮してくださるのです。
危険からも守ってくださいます。
昼も夜も注意深く、
あらゆる害悪を寄せつけず、
あなたいのちを守られます。
主はあなたが出て行くのも帰って来るのも見守り、
いつもあなたを守ってくださいます。

O Livro

Salmos 121

Cântico de peregrinação.

1Levanto os olhos para as altas montanhas:
Donde me virá o socorro?
O socorro virá do Senhor,
que é o Criador dos céus e da Terra.

Ele não deixará que tropeces e caias;
não corre o risco de dormitar, aquele que te protege!
Não deixará que o sono lhe pese nas pálpebras;
não adormecerá nem por fadiga, aquele que protege Israel.

Aquele que te guarda é o próprio Senhor!
Está presente ao teu lado como a tua própria sombra.
Durante o dia o Sol não te fará mal,
nem de noite a Lua.

O Senhor protege-te de todo o mal;
ele guarda a tua alma.
O Senhor protege-te quando entras e quando sais;
sabe tudo o que fazes, hoje e sempre!