詩篇 121 JLB - Salmos 121 NVI-PT

Japanese Living Bible

詩篇 121

1私は山の神々に助けを仰ぐべきなのでしょうか。
いいえ、真の助けは、
山々を造られた主から来るのです。
主は、天をもお造りになりました。
3-4 このお方は、私が決してつまずいたり、
足をすべらせたり、倒れたりしないように
守ってくださいます。
また、眠り込んだりもなさいません。
いつも大きく目を見開いて、
見守っていてくださいます。
主は自ら、あなたのために配慮してくださるのです。
危険からも守ってくださいます。
昼も夜も注意深く、
あらゆる害悪を寄せつけず、
あなたいのちを守られます。
主はあなたが出て行くのも帰って来るのも見守り、
いつもあなたを守ってくださいます。

Nova Versão Internacional

Salmos 121

Salmo 121

Cântico de Peregrinação.

Levanto os meus olhos para os montes
    e pergunto:
De onde me vem o socorro?
O meu socorro vem do Senhor,
    que fez os céus e a terra.

Ele não permitirá que você tropece;
o seu protetor se manterá alerta,
sim, o protetor de Israel não dormirá;
ele está sempre alerta!

O Senhor é o seu protetor;
    como sombra que o protege,
ele está à sua direita.
De dia o sol não o ferirá,
nem a lua, de noite.

O Senhor o protegerá de todo o mal,
protegerá a sua vida.
O Senhor protegerá a sua saída
    e a sua chegada,
desde agora e para sempre.