詩篇 110 JLB - Psalm 110 NIVUK

Japanese Living Bible

詩篇 110

1主は、私の救い主にお告げになりました。
「わたしに代わって、天地を治めなさい。
わたしは敵を服従させ、あなたの前にひれ伏させよう。」
主は、あなたが敵を支配するために、
エルサレムに強固な王座をお据えになりました。

あなたのご威光が輝き渡ると、
民はきよい祭服をまとって、
喜んでやって来るでしょう。
あなたは朝露のように、日々新しい力を帯びられます。
主は、こう誓われました。
「あなたが永遠に
メルキゼデクのような祭司であるという契約は
決して無効にはならない。」
主はあなたのそばにいて、あなたを守られます。
神はご自身の御怒りの日に、
多くの国々の王を打ち倒されます。

主は国々を罰し、指導者を全滅させ、
死体でいっぱいにされます。
しかし、主は道のほとりの泉から水を飲み、
勢いを増されます。

New International Version - UK

Psalm 110

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says to my lord:[a]

‘Sit at my right hand
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.’

The Lord will extend your mighty sceptre from Zion, saying,
    ‘Rule in the midst of your enemies!’
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendour,
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b]

The Lord has sworn
    and will not change his mind:
‘You are a priest for ever,
    in the order of Melchizedek.’

The Lord is at your right hand[c];
    he will crush kings on the day of his wrath.
He will judge nations, heaping up the dead
    and crushing the rulers of the whole earth.
He will drink from a brook along the way;[d]
    and so he will lift his head high.

Notas al pie

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.