Japanese Living Bible

歴代誌Ⅱ 14

ユダの王アサ

1アビヤ王はエルサレムに葬られ、その子アサが新しくユダの王となりました。アサが王になった最初の十年間、この地には平和が続きました。 アサが心から神に従っていたからです。 王は高台の偶像の祭壇を取り壊し、柱を砕き、忌まわしいアシェラ像を切り倒しました。 そして、全国民に、父祖の神、主の教えに従うよう命じ、 ユダのすべての町から、高台にある太陽神の像と香の祭壇を取り払いました。それで神は、彼の王国に平和を与えたのです。 こうしてユダに、城壁のある防備の町々を築くことが可能になりました。

王は民に語りました。「今こそ、要塞の町を建てる時だ。私たちが主に従ったので、主が平和を与えていてくださるからだ。城壁で囲まれ、やぐら、門、かんぬきを備えた要塞の町を築こう。」そしてユダの民はこの計画を見事に実現しました。 アサ王の率いるユダ軍には、盾と槍で武装した三十万の屈強な兵士がおり、ベニヤミン軍には大盾と弓で武装した二十八万を数える兵士がいました。両軍とも十分に訓練された勇士ばかりでした。

9-10 ところがその後、ゼラフ将軍に率いられた百万ものエチオピヤの大軍が、三百台の戦車とともに、ツェファテの谷にあるマレシャの町にまで進攻して来ました。アサ王は、マレシャの町で迎え撃とうと軍隊を出動させました。 11 王は主に叫び、祈りました。「ああ、主よ、私たちを救えるのはあなただけです。私たちはこの大軍を前にして、あまりにも無力です。主よ、どうかお助けください! あなただけに頼り、主の御名によって、この大軍に向かいます。ただの人間にあなたを負かすようなことはさせないでください。」

12 それで主がエチオピヤ軍を打ち負かしたので、エチオピヤ人は逃げ、アサ王とユダの軍勢は勝利を収めました。 13 ユダ軍は敗走する敵をゲラルまで追撃し、それによって敵は全滅し、生き残った者は一人もいませんでした。主とその軍勢が、彼らを滅ぼしたからです。ユダ軍は山のような戦利品を持ち帰りました。 14 勢いをかって、ユダ軍がゲラル周辺のすべての町を攻めると、主からもたらされる恐れが住民を襲いました。そこで彼らは、これらの町からも、さらに大量の戦利品を奪い取りました。 15 町を略奪しただけでなく、家畜の天幕も壊して、多くの羊やらくだを奪い、エルサレムに凱旋しました。

O Livro

2 Crônicas 14

Asa é rei de Judá

1O rei Abião foi enterrado em Jerusalém. O seu filho Asa tornou-se o novo rei de Judá. Durante os primeiros dez anos do seu reinado houve paz na terra, porque Asa era cuidadoso em obedecer ao Senhor seu Deus. Deitou abaixo os altares pagãos sobre as colinas, derrubou os obeliscos e destruiu os vergonhosos ídolos de Asera. Pediu ainda a toda a nação que obedecesse aos mandamentos do Senhor Deus dos seus antepassados. Também fez remover do cimo das colinas as imagens do Sol e os altares de incenso de todas as povoações de Judá.

Por isso Deus manteve o seu reinado em paz, o que lhe deu a possibilidade de reconstruir cidades bem muradas, por toda a terra de Judá.

“É agora que devemos fazer estas obras”, disse ao povo, “enquanto o Senhor nos está a abençoar com paz, em razão de obedecermos à sua palavra. Edifiquemos e reforcemos estas cidades com muralhas, torres, portões e ferrolhos.” E assim levaram a cabo essas obras.

O exército judaico do rei Asa tinha 300.000 combatentes, equipados com escudos ligeiros e com lanças. O contingente do seu exército originário de Benjamim totalizava 280.000 soldados, armados com grandes escudos e arcos. Ambos os exércitos eram compostos por homens valentes e bem treinados.

9/10 A certa altura Judá foi atacado por um exército de um milhão de homens vindos da Etiópia, com 300 carros de guerra, sob a liderança do General Zara. Estes avançaram para a cidade de Maressa, no vale de Zefatá, e o rei Asa mandou as suas tropas ao encontro deles ali.

11 “Ó Senhor”, clamou ele a Deus, “ninguém mais nos pode socorrer! Aqui estamos nós, fracos, enfrentando um poderoso exército. Ajuda-nos, Senhor nosso Deus! Pois confiamos só em ti para que nos salves. É no teu nome que vamos atacar estas hordes. Não permitas que meros homens possam derrotar-nos!”

12/15 Então o Senhor desbaratou os etíopes, e Asa, à frente do exército de Judá, foi em perseguição deles. Correram sobre eles até Gerar; e todo o exército etíope foi aniquilado de tal forma que não se salvou nem um homem. Porque fora o Senhor e o seu exército quem os destruiu. As tropas de Judá trouxeram grande despojo. Enquanto estavam em Gerar, atacaram todas as cidades daquela zona, e o terror do Senhor caiu sobre as gentes dali. Como resultado, mais grandes quantidades de despojo foram trazidas daquelas cidades. E ao mesmo tempo destruíram os currais, capturaram muito gado e camelos antes de regressarem definitivamente a Jerusalém.