Japanese Living Bible

歴代誌Ⅰ 6

レビの子孫

1レビの子はゲルション、ケハテ、メラリ。

ケハテの子はアムラム、イツハル、ヘブロン、ウジエル。

アムラムの子はアロン、モーセ、ミリヤム。

アロンの子はナダブ、アビフ、エルアザル、イタマル。

4-15 アロンの家系の長男をたどると、エルアザル、ピネハス、アビシュア、ブキ、ウジ、ゼラヘヤ、メラヨテ、アマルヤ、アヒトブ、ツァドク、アヒマアツ、アザルヤ、ヨハナン、ソロモンがエルサレムに建てた神殿の大祭司アザルヤ、アマルヤ、アヒトブ、ツァドク、シャルム、ヒルキヤ、アザルヤ、セラヤ、神がネブカデネザルの手でユダとエルサレムの住民を捕虜として移された時、捕虜の一人であったエホツァダクへと続きます。

16 先に挙げたように、レビの子はゲルショム、ケハテ、メラリ。

17 ゲルショムの子はリブニ、シムイ。

18 ケハテの子はアムラム、イツハル、ヘブロン、ウジエル。

19-21 メラリの子はマフリ、ムシ。

レビ人の諸氏族は次のとおり。

ゲルショム氏族ではリブニ、ヤハテ、ジマ、ヨアフ、イド、ゼラフ、エオテライ。

22-24 ケハテ氏族ではアミナダブ、コラ、アシル、エルカナ、エブヤサフ、アシル、タハテ、ウリエル、ウジヤ、サウル。

25-27 エルカナの氏族は、さらに子どもたちの代に家族に分かれました。アマサイ、アヒモテ、エルカナ、ツォファイ、ナハテ、エリアブ、エロハム、エルカナ。

28 サムエルの氏族の諸家族は、次のサムエルの子を長としています。長男ヨエル、次男アビヤ。

29-30 メラリの氏族の諸家族は、次のメラリの子孫を長としています。マフリ、リブニ、シムイ、ウザ、シムア、ハギヤ、アサヤ。

31 ダビデは契約の箱を神の天幕に納めたのち、そこで神を賛美する合唱隊の指揮者を任命しました。 32 ソロモン王がエルサレムに神殿を建てるまで、合唱隊は幕屋で勤務していました。

33-38 次に挙げるのは、合唱隊の指揮者とその家系です。歌手ヘマンはケハテ氏族の出身で、その系図は順次さかのぼると次のとおり。ヨエル、サムエル、エルカナ三世、エロハム、エリエル、トアハ、ツフ、エルカナ二世、マハテ、アマサイ、エルカナ一世、ヨエル、アザルヤ、ゼパニヤ、タハテ、アシル、エブヤサフ、コラ、イツハル、ケハテ、レビ、イスラエル。

39-43 ヘマンの助手は同僚のアサフで、その系図は順次さかのぼると次のとおり。ベレクヤ、シムア、ミカエル、バアセヤ、マルキヤ、エテニ、ゼラフ、アダヤ、エタン、ジマ、シムイ、ヤハテ、ゲルショム、レビ。

44-47 ヘマンの第二助手はメラリ氏族の代表エタンで、ヘマンの左側に立ちました。メラリの家系は順次さかのぼると次のとおりです。キシ、アブディ、マルク、ハシャブヤ、アマツヤ、ヒルキヤ、アムツィ、バニ、シェメル、マフリ、ムシ、メラリ、レビ。

48 そのほかのレビ人は、天幕での各種の奉仕に当たりました。 49 ただし、祭司の務めに当たったのはアロンとその子孫だけです。彼らは、焼き尽くすいけにえをささげ、香をたくなど、至聖所(幕屋の奥で、契約の箱が置かれている所)のすべての仕事を一手に引き受け、毎年、イスラエルの民の贖いの日には務めを果たしました。これらすべてのことは、モーセが命じたとおりに、誤りなく行われました。

50-53 アロンの子孫は次のとおり。エルアザル、ピネハス、アビシュア、ブキ、ウジ、ゼラヘヤ、メラヨテ、アマルヤ、アヒトブ、ツァドク、アヒマアツ。

54 ケハテ氏族に属するアロンの子孫に、くじで割り当てられた町と土地は次のとおり。

55-57 ユダにある避難用の町ヘブロンとその周辺の牧草地。ただし、畑と町の周辺の村はエフネの子カレブに与えられました。 58-59 周囲に牧草地のある町は次のとおり。リブナ、ヤティル、エシュテモア、ヒレズ、デビル、アシャン、ベテ・シェメシュ。

60 そのほか、ベニヤミン族からゲバ、アレメテ、アナトテの町と周辺の牧草地が贈られました。全部で十三の町が祭司たちに与えられたことになります。 61 ケハテの残りの子孫には、くじ引きで、マナセの半部族の領土にある十の町が与えられました。

62 ゲルショムの諸氏族には、イッサカル、アシェル、ナフタリ、バシャンに住むマナセ族から、くじ引きで十三の町が与えられました。

63 メラリの諸氏族は、ルベン、ガド、ゼブルンの各部族から、くじ引きで十二の町が与えられました。

64-65 くじ引きで、ユダ、シメオン、ベニヤミンの各部族からレビ人に与えられる町と牧草地の名が読み上げられました。

66-69 エフライム族は、次の町と周辺の牧草地を、ケハテの諸氏族に与えました。

エフライムの山地にある避難用の町シェケム、ゲゼル、ヨクメアム、ベテ・ホロン、アヤロン、ガテ・リモン。

70 マナセの半部族は、アネル、イブレアムの町と周辺の牧草地を、ケハテの諸氏族に与えました。

71 マナセの残りの半部族は、次の町と周辺の牧草地を、ゲルショム氏族に与えました。バシャンにある避難用の町ゴラン、アシュタロテ。

72-73 イッサカル族は、ケデシュ、ダベラテ、ラモテ、アネムと周辺の牧草地を、 74-75 アシェル族は、マシャル、アブドン、フコク、レホブと周辺の牧草地を、 76 またナフタリ族は、ガリラヤにあるケデシュ、ハモン、キルヤタイムと周辺の牧草地を、それぞれゲルショム氏族に与えました。

77 ゼブルン族は、リモノとタボルをメラリ氏族に与えました。

78-79 ルベン族は、エリコの対岸のヨルダン川東岸から、荒野の町ベツェル、ヤハツ、ケデモテ、メファアテと周辺の牧草地を、 80-81 ガド族は、ギルアデにあるラモテ、マハナイム、ヘシュボン、ヤゼルと周辺の牧草地を、それぞれメラリ氏族に与えました。

La Bible du Semeur

1 Chroniques 6

1Fils de Lévi[a]: Guershôn, Qehath et Merari. Voici les noms des fils de Guershôn: Libni et Shimeï. Descendants de Qehath: Amram, Yitsehar, Hébron et Ouzziel. Fils de Merari: Mahli et Moushi.

Voici les familles de Lévi, données à partir de leur ancêtre. Pour Guershôn, de père en fils: Libni, Yahath, Zimma, Yoah, Iddo, Zérah, Yeatraï.

Descendants de Qehath de père en fils: Amminadab, Qoré, Assir, Elqana, Ebyasaph, Assir, Tahath, Ouriel, Ozias, Saül. 10 Fils d’Elqana: Amasaï et Ahimoth. 11 Voici les descendants d’Elqana de père en fils[b]: Tsophaï, Nahath, 12 Eliab, Yeroham, Elqana, et Samuel[c]. 13 Fils de Samuel: Joël[d] l’aîné, et Abiya le cadet. 14 Les descendants de Merari en ligne directe de père en fils furent: Mahli, Libni, Shimeï, Ouzza, 15 Shimea, Hagguiya, et Asaya.

16 Voici les noms des lévites à qui David confia la responsabilité du chant dans le sanctuaire de l’Eternel, dès que le coffre y fut déposé. 17 Ils exerçaient déjà leur service par le chant devant le tabernacle, la tente de la Rencontre, jusqu’à ce que Salomon ait bâti le temple de l’Eternel à Jérusalem, et ils exerçaient leur fonction d’après la règle qui leur avait été prescrite.

18 Voici ceux qui accomplissaient ce service avec leurs fils. Parmi les Qehatites, Hémân officiait comme musicien. Ses ascendants en ligne directe étaient: Joël, Samuel[e], 19 Elqana, Yeroham, Eliel, Toah, 20 Tsouph, Elqana, Mahath, Amasaï, 21 Elqana, Joël, Azaria, Sophonie, 22 Tahath, Assir, Ebyasaph, Qoré, 23 Yitsehar, Qehath, Lévi, fils d’Israël. 24 A la droite de Hémân se tenait Asaph, membre de la même tribu, dont les ascendants de fils en père étaient Bérékia, Shimea, 25 Michaël, Baaséya, Malkiya, 26 Etni, Zérah, Adaya, 27 Etân, Zimma, Shimeï, 28 Yahath, Guershôn, fils de Lévi.

29 Sur la gauche se tenait Etân, des descendants de Merari, membres de la même tribu qu’eux. Les ascendants d’Etân en ligne directe étaient: Qishi, Abdi, Mallouk, 30 Hashabia, Amatsia, Hilqiya, 31 Amtsi, Bani, Shémer, 32 Mahli, Moushi, Merari, Lévi.

33 Les autres lévites étaient affectés à toutes les autres tâches afférentes au sanctuaire de Dieu. 34 Aaron et ses descendants offraient les sacrifices sur l’autel des holocaustes et les parfums sur l’autel des parfums; ils accomplissaient toutes les tâches relatives au lieu très saint et faisaient le rite d’expiation pour Israël, conformément à tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.

35 Voici la liste des descendants d’Aaron de père en fils: Eléazar, Phinéas, Abishoua, 36 Bouqqi, Ouzzi, Zerahya, 37 Merayoth, Amaria, Ahitoub, 38 Tsadoq et Ahimaats.

39 Voici la liste des territoires avec leurs enclos attribués aux descendants d’Aaron, de la famille des Qehatites, auxquels fut attribué par le sort un lot[f]: 40 Hébron, dans le pays de Juda, avec les terres attenantes; 41 mais les champs et les villages qui dépendaient de la ville furent donnés à Caleb, fils de Yephounné[g]. 42 On donna aux descendants d’Aaron Hébron, la ville de refuge[h], et les villes suivantes avec leurs terres attenantes: Libna, Yattir, Eshtemoa, 43 Hilên, Debir, 44 Ashân[i], Beth-Shémesh. 45 Dans le territoire de la tribu de Benjamin, ils reçurent, avec leurs terres attenantes: Guéba, Allémeth, Anatoth. Ils reçurent donc au total treize villes[j] réparties entre leurs familles.

46 Les autres Qehatites obtinrent par tirage au sort dix villes situées dans les territoires des familles de la tribu [d’Ephraïm, de la tribu de Dan et[k]] de la demi-tribu de Manassé[l]. 47 Les Guershonites obtinrent pour leurs familles treize villes situées dans les territoires des tribus d’Issacar, d’Aser, de Nephtali et de la tribu de Manassé établie dans le Basan. 48 Les Merarites reçurent pour leurs familles, par tirage au sort, douze villes situées dans les territoires des tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon. 49 Les Israélites attribuèrent ces villes et les terres attenantes aux lévites. 50 Ils attribuèrent par tirage au sort ces villes désignées par leur nom et situées dans le territoire des tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin. 51 Les autres familles des Qehatites obtinrent pour domaine[m] des villes situées dans le territoire de la tribu d’Ephraïm 52 avec leurs terres attenantes[n]: Sichem, la ville de refuge, dans la région montagneuse d’Ephraïm, Guézer, 53 Yoqmeam, Beth-Horôn, 54 Ayalôn, Gath-Rimmôn. 55 Dans le territoire de la demi-tribu de Manassé, ils reçurent, avec leurs terres attenantes: Aner et Bileam. Voilà ce que reçurent les autres familles des descendants de Qehath.

56 Les descendants de Guershôn reçurent: dans le territoire des familles de la demi-tribu de Manassé les villes suivantes, avec leurs terres attenantes: Golân, dans le Basan, et Ashtaroth. 57 Dans le territoire de la tribu d’Issacar, ils reçurent, avec leurs terres attenantes: Qédesh, Dobrath, 58 Ramoth et Anem. 59 Dans le territoire de la tribu d’Aser, avec leurs terres attenantes: Mashal, Abdôn, 60 Houqoq et Rehob. 61 Et dans le territoire de la tribu de Nephtali: Qédesh en Galilée et les terres attenantes, Hammôn et les terres attenantes et Qiryataïm et les terres attenantes.

62 Le reste des Merarites reçurent, dans le territoire de la tribu de Zabulon[o], les villes suivantes avec leurs terres attenantes: Rimmono, Thabor. 63 En Transjordanie, en face de Jéricho, à l’est du Jourdain, dans le territoire de la tribu de Ruben, ils reçurent, avec leurs terres attenantes: Bétser au désert, Yahats, 64 Qedémoth, Méphaath. 65 Et dans le territoire de la tribu de Gad, avec leurs terres attenantes: Ramoth en Galaad, Mahanaïm, 66 Heshbôn et Yaezer.

Notas al pie

  1. 6.1 Pour les v. 1-4, voir Ex 6.16-19; Nb 3.17-20.
  2. 6.11 Voici les descendants d’Elqana de père en fils : certains manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque ont: … descendants d’Ahimoth, de père en fils: Elqana …
  3. 6.12 et Samuel : d’après certains manuscrits de l’ancienne version grecque (1 S 1.19, 20; 1 Ch 6.18-19). Ces mots manquent dans le texte hébreu traditionnel.
  4. 6.13 Joël : d’après certains manuscrits de l’ancienne version grecque et la version syriaque (voir 1 S 8.2 et 1 Ch 6.18). Ce nom manque dans le texte hébreu traditionnel.
  5. 6.18 Le prophète et chef-juge en Israël.
  6. 6.39 Pour les v. 39-45, voir Jos 21.10-19.
  7. 6.41 Voir Jos 14.13-14.
  8. 6.42 Où pouvait se réfugier l’auteur d’un homicide involontaire pour échapper à l’homme chargé de punir le crime (Nb 35.9-34).
  9. 6.44 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et Jos 21.16 ajoutent ici: Youtta.
  10. 6.45 Onze villes seulement sont citées. Youtta et Gabaon, mentionnées en Jos 21.16-17, n’existaient peut-être plus à l’époque de la rédaction des Chroniques.
  11. 6.46 Les mots entre crochets manquent dans le texte hébreu traditionnel. Ils sont rajoutés ici d’après Jos 21.5.
  12. 6.46 Pour les v. 46-48, voir Jos 21.5-8.
  13. 6.51 Peut-être une erreur de copiste pour: par tirage au sort (voir Jos 21.5). En hébreu, les deux expressions se ressemblent.
  14. 6.52 Pour les v. 51-66, voir Jos 21.20-39.
  15. 6.62 L’ancienne version grecque et Jos 21.34 ajoutent: Yoqneam, Qarta.