Japanese Living Bible

ホセア書 6

悔い改めないイスラエル

1『さあ、主に帰ろう。
私たちを引き裂いたのは主だ。
その方が治してくださる。
主は傷つけたが、手当てしてくださる。
ほんの二日で、いや、せいぜい三日で、
私たちを立ち上がらせて
再び愛のうちに生かしてくださる。
ああ、主を知りたい。
さらに主を求めよう。
そうすれば、必ず夜明けが訪れ、
早春の雨期がくるように、必ず答えてくださる。』
エフライムとユダよ。
あなたたちをどうしたらいいのか。
あなたたちの愛は、朝もやのように消えうせ、
露のように消え去る。
わたしは預言者たちを遣わして、
あなたたちに迫る滅びを警告した。
『あなたがたを滅ぼす』と脅すことばによって、
あなたたちを切り殺した。
前ぶれもなく突然に、
ちょうど昼のあとに夜がくるように、
わたしのさばきがあなたたちを打ち倒す。
いけにえはいらない。
わたしを愛してほしいのだ。
ささげ物もいらない。
わたしを知ってほしいのだ。
ところが、あなたたちはアダムのように契約を破り、
わたしの愛をはねつけた。

ギルアデは罪人たちの町で、血の足跡がついている。

強盗が犠牲者を待ち伏せるように、

祭司は徒党を組み、シェケムへ通じる道で人を殺し、
ありとあらゆる犯罪を重ねている。
10 まさに、わたしは
イスラエルの中に恐ろしいことを見た。
エフライムは他の神々を追い求め、
イスラエルはとことんまで身を汚している。
11 ユダよ。あなたたちにも、
重い刑罰を刈り入れる時がやってくるる。
わたしはあなたたちを、
どれほど祝福したかったことか。

Nouă Traducere În Limba Română

Osea 6

Falsa pocăinţă a lui Israel

1„Haideţi să ne întoarcem la Domnul!
    Căci El ne-a sfâşiat,
        dar tot El ne va vindeca.
El ne-a lovit,
    dar tot El ne va lega rana.
Ne va reînvia în două zile;
    a treia zi[a] ne va ridica
        şi vom trăi înaintea Lui.
Să-L cunoaştem,
    să căutăm să-L cunoaştem pe Domnul!
Aşa cum este sigur că vine răsăritul, aşa va fi de sigură şi venirea Lui;
    El va veni la noi ca o ploaie de iarnă,
        ca ploaia târzie[b] care udă pământul.“

„Ce să fac cu tine, Efraime?
    Ce să fac cu tine, Iudo?
Dragostea voastră este ca ceaţa de dimineaţă,
    ca roua care dispare devreme.
De aceea i-am tăiat în bucăţi prin profeţi,
    i-am ucis prin cuvintele gurii Mele,
        iar judecata Mea a strălucit[c] ca lumina[d].
Căci milă doresc, nu jertfă,
    şi cunoştinţă de Dumnezeu, mai mult decât arderi de tot.
Ei au încălcat legământul ca Adam[e]
    acolo au fost necredincioşi faţă de Mine.
Ghiladul este o cetate de răufăcători,
    plină de urme de sânge.
Aşa cum tâlharii stau la pândă după un om,
    tot aşa pândeşte şi ceata preoţilor.
Ei ucid pe drumul Şehemului,
    săvârşind mişelii[f].
10 Am văzut un lucru oribil
    în Casa lui Israel:
acolo Efraim s-a dedat la desfrânare
    şi Israel s-a întinat.

11 Şi pentru tine, Iudo,
    este pregătit un seceriş!“

„Când vreau să îi aduc înapoi pe captivii poporului Meu,

Notas al pie

  1. Osea 6:2 în două zile; / a treia zi …arată o perioadă scurtă de timp
  2. Osea 6:3 Sau: ploaie primăveratică, sezonul ploios în Canaan începând în octombrie şi sfârşindu-se în aprilie
  3. Osea 6:5 LXX, Siriacă, Tg; TM: judecăţile Tale au strălucit
  4. Osea 6:5 Sau: ca fulgerul; sau: ca soarele
  5. Osea 6:7 Posibil o locaţie geografică (vezi Ios. 3:16) – actualul Tell ed-Damiyeh; sau: La fel ca Adam, în acest caz făcând referire la primul om; sau, cf. LXX: Ei sunt ca un om care încalcă legământul
  6. Osea 6:9 Termenul ebraic se referă la un act premeditat