Japanese Living Bible

エレミヤ書 14

日照りとききんと戦争

1主は日照りについて、次のようにエレミヤに説明なさいました。

「ユダは嘆き悲しむ。
いっさいの仕事の手を止め、だれもかれも地にひれ伏す。
エルサレムから大きな叫び声が上がる。
貴族たちは召使に井戸の水をくませようとするが、
井戸は干上がっている。
召使は水の入っていない桶を持って帰り、
悲しみながら頭をかかえこむ。
水不足で地面はからからに乾き、
あちこちに地割れができ、農夫はおびえきる。

草はどこにもなく、鹿は子どもを置き去りにする。

野ろばは裸の丘に立ち、

のどの渇いた山犬のように肩で息をする。
目を大きく開けて草を探し求めるが、
一本の草も見つからない。」
ああ主よ。私たちはひどい罪を犯しました。
けれども、ご自身の御名のために、
私たちを助けてください。
イスラエルの望みであるお方、
困った時に助けてくださる主よ。
どうして、一夜の宿を求める旅人のように、
この国をあわただしく通り過ぎて行くのですか。
まるで、とまどっているかのようです。
力がないので、救うことができないのですか。
主は私たちの真ん中におられます。
だれもが知るとおり、
私たちは神の名を頂いた民です。
どうぞ私たちを見捨てないでください。

10 ところが主は、こうお答えになりました。「おまえたちはわたしを離れてさすらってばかりいて、わたしの道を歩こうとしなかった。今さら、わたしの民として受け入れることなどできない。わたしは今、おまえたちの犯したいっさいの悪を思い出し、おまえたちの罪を罰する。」 11 主はまた、私に命じました。「これ以上、この民を祝福してほしいと願ってはならない。二度と彼らのために祈ってはならない。 12 彼らが断食しても、わたしは答えない。供え物やいけにえをささげても、受けつけない。わたしは戦争とききんと病気を返す。」

13 そこで私は言いました。「神よ。彼らの預言者たちは、戦争もききんもなく、平穏無事だと告げています。神は間違いなく平和をもたらし、祝福してくださると伝えています。」 14 主はこう答えました。「預言者たちは、わたしの名によってうそをついている。わたしは彼らを送り出したことも、何か話すようにと命じたこともない。彼らは、見たことも聞いたこともない幻と啓示について預言している。口から出まかせに、まやかしごとを話す。 15 わたしはこの預言者たちを罰する。彼らは戦争もききんも起こらないと言うが、そう言う彼らが、戦争とききんで死ぬ。 16 彼らの預言を聞く者も、ききんと戦争の犠牲となり、遺体はエルサレムの通りに捨てられる。葬る者は一人もいない。夫も妻も息子も娘も、みな姿を消す。罪の罰として、わたしが恐ろしい刑罰を下すからだ。

17 だから、彼らにこう言いなさい。

『私の目からは、夜となく昼となく涙があふれる。
同胞が剣で刺され、重傷を負って
地面に転がっているからだ。
18 野に出ると、切り殺された者の死体が転がっている。
通りを歩くと、飢えや病気で死んだ者の遺体が
ごろごろしている。
ところが預言者や祭司は、
おろおろさまよい歩くばかりだ。』」
19 主よ、ユダを完全にお見捨てになったのですか。
エルサレムを憎んでいるのですか。
これほどの罰を受けても、
まだ平和は訪れないのですか。
ようやく傷を治していただけると思っていました。
ところがどうでしょう。平和になるどころか、
どこもかしこも悩みと恐れでいっぱいです。

20 主よ、お赦しください。私たちが間違っていました。

21 御名のために、私たちを憎まないでください。

私たちを祝福するという約束を破棄して、
ご自身と栄光の御座を
辱めないでください。
22 どこの国の神が、
私たちのために雨を降らせるでしょう。
私たちの神以外に、
そんなことのできる神はいません。
ですから私たちは、
あなたが助けてくださるのを待っています。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Иер 14

Пророчества во время засухи

1Вот что Вечный сказал Иеремии о засухе:

– Плачет Иудея,
    томятся её врата;
люди скорбно сидят на земле,
    и воплем исходит Иерусалим.
Знать посылает своих слуг за водой;
    те приходят к колодцам
    и не находят воды.
Несут пустые кувшины домой;
    смущённые, обескураженные,
    они покрывают свои головы.
Трескается земля в стране,
    поражённой бездождьем,
и земледельцы в смущении
    покрывают свои головы.
Даже лань бросает в поле своего новорождённого детёныша,
    потому что не осталось травы.
Дикие ослы, стоя на голых кряжах,
    глотают воздух, словно шакалы;
их глаза потускнели,
    потому что погибла зелень.

Наши грехи обличают нас, Вечный,
    но сделай что-нибудь ради Своего имени!
Тяжко наше отступничество,
    мы согрешили перед Тобой.
Надежда Исроила,
    Спаситель во время скорби,
почему же Ты в этой стране, как чужак,
    словно путник, свернувший с дороги переночевать?
Почему Ты как оробевший человек,
    точно могучий воин, бессильный спасти?
Вечный, Ты среди нас,
    Твоё имя над нами провозглашено,
    не оставляй нас!

10 Так говорит Вечный об этом народе:

– Поистине, любят они бродить
    и своих ног не удерживают.
За это Вечный не благоволит к ним;
    Он вспомнит их беззакония
    и накажет их за грехи.

11 Вечный сказал мне:

– Не молись о благополучии этого народа. 12 Пусть постятся, но Я не услышу их вопля; пусть возносят всесожжения и хлебные приношения, но Я не приму их. Да, Я погублю их мечом, голодом и мором.

13 И тогда сказал я:

– Владыка Вечный, пророки твердят им: «Не увидите меча, и голода не будет, но нерушимый мир подарю Я вам в этом крае».

14 И Вечный сказал мне:

– Пророки предрекают ложь от Моего имени. Я не посылал их, не давал им повелений и не говорил с ними. Они пророчествуют вам ложные видения, пустую ворожбу и мечты собственных сердец. 15 Поэтому так говорю Я, Вечный, о тех, кто пророчествует от Моего имени: Я не посылал их, но они говорят: «Ни меча, ни голода не будет в этой стране». Эти самые пророки падут от меча и голода. 16 А народ, которому они пророчествуют, будет размётан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жён, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили.

17 Вот что скажи им:

– Пусть льются из моих глаз слёзы,
    не переставая ни днём, ни ночью,
потому что девственная дочь – народ мой –
    получила страшную рану,
    сражена могучим ударом.
18 В поле ли выйду –
    там погибшие от меча,
войду ли в город –
    там умирающие от голода.
И пророк, и священнослужитель бродят по земле,
    не зная, что делают[a].

19 Разве навек Ты отверг Иудею?
    Разве опротивел Тебе Иерусалим[b]?
Зачем Ты поразил нас так,
    что нет для нас исцеления?
Ждём мы мира,
    а ничего доброго нет;
ждём времени исцеления,
    а вместо этого – ужасы.
20 О Вечный, мы признаём нашу неправедность
    и вину наших отцов;
    мы согрешили перед Тобой.
21 Не отвергай нас ради Своего имени;
    не унижай престол Своей славы.
Вспомни и не расторгай
    Своё соглашение с нами.
22 Могут ли ничтожные идолы народов ниспослать дождь?
    Может ли небо само пролиться ливнем?
Разве не от Тебя это, Вечный, Бог наш?
    Мы надеемся лишь на Тебя,
    так как Ты всё это творишь.

Notas al pie

  1. Иер 14:18 Или: «идут в землю, которую не знают».
  2. Иер 14:19 Букв.: «Сион».