6
エルサレムの娘たち
「 1だれよりも美しい人よ。
あなたの愛する人はどこへ行ったのですか。
その方を捜してあげましょう。」
おとめ
「 2あの方は、ご自分の庭園、香料の花壇へ行きました。
羊の群れを飼い、ゆりの花を集めるためです。
3私は愛する方のもの、愛する方は私のもの。
あの方は、ゆりの花の間で羊の群れを飼っています。」
ソロモン王
「 4愛する人よ。
あなたは眺めのよいティルツァ(サマリヤの東にある町)のように美しく、
エルサレムのように愛らしい。
あなたは私をとりこにした。
5そんなに見つめないでくれ。
あなたの目に、吸い込まれてしまいそうだ。
あなたの顔にゆれる髪は、
ギルアデの山腹を跳びはねて降りて来る
やぎの群れのようだ。
6歯は、体を洗い流したばかりの雌羊のように、
真っ白で、きれいな歯ならびだ。
7髪の毛のかかる頬はなんともかわいらしい。
8私には、王妃が六十人、そばめは八十人、
おとめたちは数知れずいる。
9だが、あなたのような完全な女性は、
ただの一人もいない。
エルサレムの女たちは、あなたを見て歓声を上げた。
王妃やそばめたちでさえ、あなたをほめそやした。
10『夜明けのように上ってきて、
月のようにおしとやかな、太陽のように明るい、
私たちを魅了してしまうこの方は、
いったいだれですか』と。」
おとめ
「 11私はくるみ林と谷へ行ってみました。
春の訪れを知りたかったからです。
ぶどうの木が芽を吹いたか、
もう、ざくろの花が咲いたかを見に。
12でも、いつしか生まれ故郷がたまらなく恋しくなり、
帰りたくなりました。」
エルサレムの娘たち
「 13シュラムの娘さん、帰って来てください。
私たちのところへ戻って来てください。
もう一度、あなたの顔を見たいのです。」
おとめ
「どうして、ただのシュラムの女を、
そんなに見たいのですか。」
ソロモン王
「それは、あなたが見事な舞を見せるからだ。」
耶路撒冷的少女:
1绝色的佳人啊,
你的良人去了何处?
你的良人转往何方?
我们好帮你寻找他。
女子:
2我的良人下到自己的园中,
在香草花圃中牧放他的羊群,
采集百合花。
3我属于我的良人,
我的良人也属于我。
他在百合花间牧放羊群。
男子:
4我的爱人啊,
你像得撒一样秀丽,
像耶路撒冷一样佳美,
像旌旗飘扬的军队一样威严。
5求你把视线移开吧,
因为你的眼波使我迷乱。
你的秀发像从基列山坡下来的山羊群。
6你的牙齿白得像一群洗干净的母羊,
成双成对,
一颗也没有脱落。
7你面纱下的双颊如两瓣石榴。
8虽有六十个王后,
八十个妃嫔和无数的宫女,
9但我完美无瑕的小鸽子独一无二,
她是她母亲的独女和最爱。
众女子看见她都夸她有福,
王后和妃嫔见了也连连称赞她,说:
10“这位灿烂似晨光,
皎洁如明月,耀眼如太阳,
亮丽如布满天际之星辰6:10 “布满天际之星辰”希伯来文是“威严如旌旗飘扬的军队”,希伯来人常把星星比作天上的军队。的是谁呢?”
11我下到核桃园中,
要看看谷中嫩绿的植物,
看看葡萄树是否已发芽,
石榴树是否正在开花。
12不知不觉,
我的心把我带到我尊长的车上。
耶路撒冷的少女:
13回来吧,回来吧,
书拉密的少女!
回来吧,回来吧,
好让我们再看看你!
男子:
你们为何目不转睛地看着书拉密的少女,
好像观看玛哈念的舞蹈呢?