詩篇 96 – JCB & HTB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 96:1-13

96

1世界中どこででも、

主に新しい歌をささげましょう。

2賛美の声を上げましょう。

日ごと、だれかに、神の救いを人々に知らせましょう。

3栄光に輝く主を世界中に伝え、

神のお働きを話して聞かせましょう。

4主は、ことばで言い表せないほど偉大で、

大いにほめたたえられるべきお方です。

他の神々には目もくれず、

このお方だけを礼拝しなさい。

5他国の神々は、人が作った偶像にすぎません。

しかし私たちの主は、天を造られたお方です。

6栄誉と威光が神を包み、

力と美が宮に立ちこめています。

7世界の国々よ、

主だけに栄光と力があることを認めなさい。

8主にふさわしい栄誉をささげ、

供え物を携えて来て礼拝しなさい。

9きよい生活を守ることによって主を礼拝しなさい。

全地は神の前で震えおののきなさい。

10諸国民に、主の支配が行き渡ると告げなさい。

神の権威はいつまでも落ちることなく、

主はすべての国を公平にさばかれるのです。

11天は喜び、地は小躍りしなさい。

見渡す限りの海は、

鳴りとどろいて神の栄光を伝えなさい。

12青々とした野原を見て、ほめたたえなさい。

草の一本一本が、主の偉大さを物語っているのです。

森の木々も、こずえを鳴らして賛美しなさい。

13主は世界をさばくために来てくださり、

公平で真実なさばきを下されます。

Het Boek

Psalmen 96:1-13

1Zing een nieuw lied voor de Here,

laat de hele aarde maar meezingen.

2Zing een loflied voor de Here

tot eer van zijn naam,

vertel ieder over zijn uitredding, dag in, dag uit.

3Vertel alle volken hoe groot Hij is

en welke machtige wonderen Hij doet.

4De Here is immers groot en machtig?

Hij is het waard van harte te worden geprezen,

roemrucht is zijn naam.

5De goden van alle andere volken zijn maar afgoden,

de Here heeft de hemel gemaakt.

6Zijn grootheid en macht gaan voor Hem uit

en zijn kracht en eer omringen Hem.

7Laten alle mensen, van elk volk en elke generatie,

de Here eer geven.

Laten zij allemaal zijn macht en kracht prijzen.

8Prijs de grootheid van de naam van de Here.

Kom naar zijn huis en breng Hem uw offers.

9Doe uw mooiste kleren aan en buig u voor de Here neer.

Laat de hele aarde beven als Hij komt.

10Zeg tegen de volken: de Here is de grote Koning.

De wereld is stevig gefundeerd.

God zal een rechtvaardig oordeel over de volken uitspreken.

11Er is blijdschap in de hemel en de aarde jubelt het uit.

De zee bruist van vreugde, samen met alles wat erin is.

12Ook de velden en alles wat daarop leeft, verheugen zich.

De bomen in de bossen jubelen.

13Dat is voor de Here, want Hij komt

om zijn oordeel over de aarde uit te spreken.

Hij zal in oprechtheid over de wereld rechtspreken

en zijn trouw aan alle volken bekendmaken.