詩篇 93 – JCB & NVI-PT

Japanese Contemporary Bible

詩篇 93:1-5

93

1-2世界の王、主は、

威光と権能をまとっておられます。

ああ神よ。

永遠の昔から、あなたは世界を支配しておられます。

3大洋も鳴りとどろいて、

あなたを賛美しています。

4岸に打ち寄せ、白く砕け散る大波よりも

あなたは力強いお方です。

5そのおきては不変で、

その支配の原理は、きよさです。

Nova Versão Internacional

Salmos 93:1-5

Salmo 93

1O Senhor reina! Vestiu-se de majestade;

de majestade vestiu-se o Senhor e armou-se de poder!

O mundo está firme e não se abalará.

2O teu trono está firme desde a antiguidade;

tu existes desde a eternidade.

3As águas se levantaram, Senhor,

as águas levantaram a voz;

as águas levantaram seu bramido.

4Mais poderoso do que o estrondo das águas impetuosas,

mais poderoso do que as ondas do mar

é o Senhor nas alturas.

5Os teus mandamentos permanecem firmes e fiéis;

a santidade, Senhor,

é o ornamento perpétuo da tua casa.