91
1私たちは、
どんなものにもまさる神によってかくまわれ、
この全能のお方のふところに住んでいます。
2私は宣言します。
「神こそ私の避難所、また安全地帯です。
この神への信頼を失うことはありません。」
3主はどのような罠からもあなたを救い出し、
いのちを損なう病からも守ってくださいます。
4主の翼の下に、あなたはかくまわれるのです。
また、主の変わることのない約束が、
あなたのよろいとなるのです。
5ですから、もう暗闇を恐れることはありません。
真昼の襲撃にもおののくことはありません。
6暗闇に乗じてはびこる疫病も、
明け方を襲う災害も恐れるに足りません。
7たとえ千人がそばに倒れ、
一万人の死体があたりを埋め尽くそうと、
悪い者が私に触れることはありません。
8私はただ、悪者が罰せられるのを
眺めていればよいのです。
9私には、主という避難所があります。
私はこのお方を、
すべての神々にまさる神として選びました。
10ですから、災難に見舞われたり、
病にかかったりするはずがありません。
11神が御使いたちに言いつけて、
行く先々で守ってくださるからです。
12山道でも、石につまずかないように、
手で支えてくださいます。
13ライオンに出くわそうと、毒蛇を踏もうと、
恐れずに踏みにじることができるのです。
14主はこう言っておられます。
「わたしを愛する者を、救い出そう。
わたしを信頼する者を偉大な人物にしよう。
15その者が呼べば答えてやり、
苦しんでいる時にはそばにいる。
その者を救い出し、誉れを与えよう。
16わたしは彼を救って、充実した人生を送らせよう。」
Ngai Nĩwe Mũgitĩri Witũ
191:1 Thaam 33:22; Maca 4:20Mũndũ ũrĩa ũikaraga agitĩirwo nĩ Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno
arĩhurũkaga kĩĩruru-inĩ kĩa Mwene-Hinya-Wothe.
291:2 2Sam 22:3Ngũkiuga ũhoro wa Jehova atĩrĩ,
“Wee nĩwe rĩũrĩro rĩakwa na kĩirigo gĩakwa kĩrĩ hinya,
nĩwe Ngai wakwa, ũrĩa ndĩĩhokete.”
391:3 Thab 124:7Ti-itherũ nĩegũgũteithũra gĩkerenge-inĩ kĩa mũtegi,
o na kuuma mũrimũ-inĩ ũrĩa mũũru wa kũũraga.
491:4 Thab 17:8; Zek 12:8Arĩkũhumbagĩra na njoya ciake,
na rungu rwa mathagu make nĩho ũrĩĩgitagia;
wĩhokeku wake nĩũgatuĩka ngo yaku na kĩĩhitho gĩaku.
5Ndũrĩĩtigagĩra imakania cia ũtukũ,
kana mũguĩ ũrĩa ũthĩrĩrĩkaga mũthenya,
6o na kana mũrimũ ũrĩa ũceemaga nduma-inĩ,
kana mũthiro ũrĩa ũniinanaga mũthenya gatagatĩ.
7Andũ ngiri no magũe mwena waku,
nao ngiri ikũmi magũe guoko-inĩ gwaku kwa ũrĩo,
no ndũngĩkuhĩrĩrio nĩguo.
8Wee no kwĩrorera ũkerorera na maitho maku
wĩonere iherithia rĩa andũ arĩa aaganu.
9Ũngĩtua Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno gĩikaro gĩaku,
o we Jehova, ũrĩa arĩ we rĩũrĩro rĩakwa,
1091:10 Thim 12:21hĩndĩ ĩyo gũtirĩ ũũru ũgaagũkorerera,
gũtirĩ mwanangĩko ũgaakuhĩrĩria hema yaku.
1191:11 Kĩam 32:1; Thab 34:7Nĩgũkorwo nĩagaatha araika ake nĩ ũndũ waku,
makũgitagĩre mĩthiĩre-inĩ yaku yothe;
1291:12 Math 4:6; Luk 4:10-11nĩmagakuoya na igũrũ na moko mao
nĩgeetha ndũkaringwo kũgũrũ nĩ ihiga.
1391:13 Dan 6:22; Luk 10:19Nĩũgakinyĩrĩria mũrũũthi, o na nduĩra;
ũkarangĩrĩria mũrũũthi ũrĩa mũnene, o na nyoka.
14Jehova ekuuga atĩrĩ, “Kuona atĩ nĩanyendete,
nĩngamũhatũra hatĩka-inĩ;
nĩndĩrĩmũgitagĩra, nĩgũkorwo nĩamenyete rĩĩtwa rĩakwa.
1591:15 1Sam 2:30Arĩngayagĩra, na niĩ ngamwĩtĩka;
ndĩrĩkoragwo hamwe nake hĩndĩ ya thĩĩna,
ndĩrĩmũteithũraga na ngamũtĩĩithia.
16Ngũmũtũũria muoyo matukũ maingĩ nginya aiganie,
na ndĩmuonagie ũhonokio wakwa.”