詩篇 80 – JCB & NVI-PT

Japanese Contemporary Bible

詩篇 80:1-19

80

1ああ、イスラエルを導く偉大な羊飼いよ。

ケルビムの上の王座におられる神よ。

どうか、私の訴えを聞き入れて、

お力を見せてください。

光り輝くご栄光を現してください。

2さあ、立ち上がり、

どれほど強い力で私たちを救い出してくださるのか、

エフライムやベニヤミンやマナセに

お見せになってください。

3ああ神よ、おそばに戻らせていただきたいのです。

喜びと愛のまなざしを注いでください。

そうでなければ、私たちは救われることがありません。

4天の軍勢の神である主よ、いつまで怒り、

この祈り耳にをふさがれるのですか。

5悲しみと涙が私たちの食べ物なのですか。

6いつまで私たちを、諸国の笑いものとされるのですか。

7天の軍勢の神よ、おそばに戻らせてください。

喜びと愛のまなざしを注いでください。

そうでなければ、私たちは救われることがありません。

8神は私たちをエジプトから、

弱々しいぶどうの木を運ぶようにして連れ出し、

約束の地から異教の民を追い出して、

そこに植えてくださいました。

9土をやわらかく耕してくださったので、

私たちは根を張り、国中に生い茂りました。

10山々も私たちの影でおおわれました。

私たちは杉の大木のように枝を伸ばし、

11地中海からユーフラテス川に至る全土を

埋め尽くしました。

12ところが今になって、

あなたは私たちの石垣を切りくずし、

番人を追い払って、荒らされるままに任せられます。

13森のいのししには周囲を鼻で掘られ、

野獣どもには格好のえじきとしてねらわれています。

14天の軍勢の神よ、お願いですから、

お戻りになって私たちを祝福してください。

天からこの惨状をごらんになり、

あなたのぶどうの木を手入れしてください。

15ご自身で植え、ご自身で育て上げた

子どもを守ってください。

16私たちは敵に切り落とされて焼かれているのです。

その敵があなたのきびしい御顔の前で滅びますように。

17あなたが愛した、お気に入りの息子を強めてください。

18もう二度と、私たちはあなたを捨てたりしません。

私たちを再び生かし、

あなたへの信頼を回復させてください。

19天の軍勢の神である主よ、

おそばに連れ戻してください。

私たちに向けられる御顔が、

喜びと愛で明るく輝きますように。

そうでなければ、私たちは救われることがありません。

Nova Versão Internacional

Salmos 80:1-19

Salmo 80

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.

1Escuta-nos, Pastor de Israel,

tu, que conduzes José como um rebanho;

tu, que tens o teu trono sobre os querubins,

manifesta o teu esplendor

2diante de Efraim, Benjamim e Manassés.

Desperta o teu poder e vem salvar-nos!

3Restaura-nos, ó Deus!

Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,80.3 Isto é, mostra-nos a tua bondade; também nos versículos 7 e 19.

para que sejamos salvos.

4Ó Senhor, Deus dos Exércitos,

até quando arderá a tua ira

contra as orações do teu povo?

5Tu o alimentaste com pão de lágrimas

e o fizeste beber copos de lágrimas.

6Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas,

e os nossos inimigos caçoam de nós.

7Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos;

faze resplandecer sobre nós o teu rosto,

para que sejamos salvos.

8Do Egito trouxeste uma videira;

expulsaste as nações e a plantaste.

9Limpaste o terreno,

ela lançou raízes e encheu a terra.

10Os montes foram cobertos pela sua sombra

e os mais altos cedros pelos seus ramos.

11Seus ramos se estenderam até o Mar80.11 Isto é, o Mediterrâneo.

e os seus brotos até o Rio80.11 Isto é, o Eufrates..

12Por que derrubaste as suas cercas,

permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?

13Javalis da floresta a devastam

e as criaturas do campo dela se alimentam.

14Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos!

Dos altos céus olha e vê!

Toma conta desta videira,

15da raiz que a tua mão direita plantou,

do filho80.15 Ou ramo que para ti fizeste crescer!

16Tua videira foi derrubada;

como lixo foi consumida pelo fogo.

Pela tua repreensão perece o teu povo!80.16 Ou Pela tua repreensão faze perecer os que a derrubaram e a queimaram como lixo!

17Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita,

o filho do homem que para ti fizeste crescer.

18Então não nos desviaremos de ti;

vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.

19Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos;

faze resplandecer sobre nós o teu rosto,

para que sejamos salvos.