75
1神よ。心から感謝します。
このすばらしい奇跡の数々は、
私たちをお心にかけてくださっていた証拠です。
2すると、主の御声がしました。
「そうだ、その時がくれば、悪者には罰を下そう。
3地が揺れ動き、人々が大混乱に巻き込まれても、
地の柱は揺るがない。
それは、わたしが据えつけたものだからだ。
4わたしは思い上がった者に、謙遜になるよう警告した。
悪者には、横柄な態度を捨て、
5強情で高慢な生き方もやめよと言った。」
6-7神のお力添えがあってこそ、
誉れも権力も手にすることができるのです。
神は、思いのままに人を栄えさせたり、
低くさせたりなさいます。
8主の手には、熟成した白ぶどう酒のグラスがあり、
このさばきの杯を、悪者たちは
最後の一滴まで飲みほさなければなりません。
9一方、私は、神を永久にほめたたえます。
10神は、「悪者の力は打ち砕こう。
しかし、正しい者の力は増し加えよう」と言われます。
Песнь 75
1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение Асафа.
2Известен Всевышний в Иудее;
велико Его имя в Исраиле.
3В Салиме75:3 Салим – древнее название Иерусалима (см. Нач. 14:18). было жилище Его
и на Сионе – обитель Его.
4Там Он сокрушил сверкающие стрелы,
щит и меч, орудия войны. Пауза
5Ты сияешь во свете;
Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
6Храбрые воины стали добычею,
уснули последним сном;
ни один из них не смог даже руку поднять.
7Бог Якуба, от грозного крика Твоего
и колесничие, и кони упали замертво.
8Лишь Тебя надо бояться;
и кто устоит пред Тобой,
когда Ты в гневе?
9Ты вынес Свой суд с небес;
вся земля испугалась и притихла,
10когда Всевышний восстал на суд,
чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза
11Истинно, Твой гнев на людей принесёт Тебе хвалу75:11 Или: «гнев человеческий обратится в хвалу Тебе».,
и выживших после Твоего гнева Ты смиришь75:11 Или: «и Ты высвободишь Свой гнев в полной мере»; или: «и оставшийся гнев Ты смиришь»..
12Давайте обеты Вечному, вашему Богу, и исполняйте их;
все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
13Он сокрушает дух вождей;
Он страшен для земных царей.