詩篇 73 – JCB & NRT

Japanese Contemporary Bible

詩篇 73:1-28

73

1神はイスラエルに対して、

なんと恵み深いことでしょう。

心のきよい人に対して、その恵みは行き渡ります。

2しかし私は、崖っぷちに限りなく近づき、

危うく足をすべらせて

落ちてしまいそうになりました。

3傲慢な者や悪党が栄えるのを、

ねたましく思ったからです。

4彼らの人生には苦しみもなく、

何でもうまくいくのです。

顔はつややかで、体は肥えています。

5彼らは、他の人のように悩むこともなく、深刻な問題で

頭をかかえ込んだりすることもありません。

6そのため、きらきら光る首飾りのダイヤのように

高慢をちらつかせ、

残忍の糸で織ったかのような服を着ています。

7この金持ちたちは、

欲しいものが何でも手に入るのです。

8神をあざけり、神を信じる人々を脅す、

その口のきき方は、なんと横柄なことでしょう。

9彼らは天を向こうに回していばり、

大手を振って地上を闊歩します。

10その影響は神を信じる人々にもまともに及び、

多くの混乱ととまどいをもたらしました。

11彼らは言います。

「いったい神は、地上でどんなことが起こっているか、

ご存じなのだろうか。

12見るがいい。あのいばりくさった連中を。

努力もせず、楽な人生を送っている。

しかも、財産は増えていくのだ。」

13私が今までしてきたことは、むだだったのでしょうか。

きよくあろうと苦しんだ日々は、何だったのでしょう。

14神に従う生活から得たものは、

苦しみと災いだけです。

しかも、それは、くる日もくる日も、

朝から晩まで私につきまとうのです。

15もし、本気でこう口にしたら、

私は神の民を裏切ることになったでしょう。

16主を憎む者どもがこんなに栄えている現実を

どう説明したらいいのでしょう。

17ところが、ある日、神の聖所で瞑想していた時、

これらの悪者どもの行き着く先を悟ったのです。

18あの者たちは、

なんとすべりやすい道を歩いていることでしょう。

突然、神から崖っぷちに追いやられて、

足をすべらせ、滅びの底に落ちて行くのです。

19こうして、その幸福も、あっけなく幕切れとなり、

永遠の恐怖にのみ込まれるのです。

20彼らの今の暮らしぶりも、つかの間の夢にすぎません。

夢から現実の世界に引き戻される人のように、

いつかは真実を突きつけられるのです。

21こう悟った時、私は動揺しました。

22自分がどれほど愚かで無知であったかを

思い知らされたのです。

ああ神よ。私は獣のように見えたことでしょう。

23しかし、それでもあなたは私を愛し、

私の右手をしっかりつかんでくださっています。

24一生涯、神は知恵と助言を与えて

私を導いてくださることでしょう。

そしてついに、私は栄光の天へ入れられるのです。

25天でも、あなた以外に私の神はなく、

地上でも、慕わしいお方はあなたひとりです。

26やがて私の体は衰え、気力も弱ります。

しかし神は、いつまでも変わらず、

心の支えとなってくださいます。

永久に私の神でいてくださいます。

27神をあがめない者は滅びます。

神は、ほかの神々に仕える者を滅ぼされるからです。

28しかしこの私は、

できる限り神のお近くにいましょう。

神にお従いするのです。

会う人ごとに、

神のすばらしい救いのわざを告げましょう。

New Russian Translation

Псалтирь 73:1-23

Псалом 73

1Наставление Асафа.

О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас?

Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?

2Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен,

который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;

вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.

3Направь Свои шаги к вековым развалинам –

все разрушил враг во святилище!

4Враги Твои рычали посреди собрания Твоего,

установили там свои знамена.

5Они размахивали своими топорами,

как дровосеки в густом лесу,

6без остатка разрушили резные стены

их секиры и бердыши.

7Они сожгли святилище Твое дотла,

осквернили они жилище имени Твоего.

8Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» –

и по всей стране сожгли все места,

где поклонялись мы Тебе.

9Знамений не видят наши глаза,

и не осталось пророков,

нет никого, кто знал бы,

когда этому наступит конец.

10О Боже, как долго еще будет враг глумиться,

и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя?

11Почему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку?

Извлеки ее на них и порази их!

12Бог, мой Царь от начала,

Ты принес спасение на землю.

13Ты разделил Своей силою море,

Ты сокрушил головы морских чудовищ.

14Ты сокрушил головы Левиафана73:14 Левиафан – морское чудовище, символ враждебных Богу сил. См. Иов 40:20–41:26.,

жителям пустынь отдав его в пищу.

15Ты иссек источник и поток,

Ты иссушил бегущие реки.

16День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну.

17Ты определил границы земли,

сотворил лето и зиму.

18Вспомни, Господи, как глумится враг

и как безумный народ оскорбляет Твое имя.

19Не отдавай зверям душу Твоей горлицы;

жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.

20Взгляни на Свой завет,

потому что насилие во всех темных уголках земли.

21Да не возвратится угнетенный с позором;

пусть бедный и нищий восхвалят Твое имя.

22Восстань, Боже, и защити Свое дело;

вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.

23Не забудь крика Своих врагов,

шума, который непрестанно поднимают противники Твои.