詩篇 73 – JCB & NIV

Japanese Contemporary Bible

詩篇 73:1-28

73

1神はイスラエルに対して、

なんと恵み深いことでしょう。

心のきよい人に対して、その恵みは行き渡ります。

2しかし私は、崖っぷちに限りなく近づき、

危うく足をすべらせて

落ちてしまいそうになりました。

3傲慢な者や悪党が栄えるのを、

ねたましく思ったからです。

4彼らの人生には苦しみもなく、

何でもうまくいくのです。

顔はつややかで、体は肥えています。

5彼らは、他の人のように悩むこともなく、深刻な問題で

頭をかかえ込んだりすることもありません。

6そのため、きらきら光る首飾りのダイヤのように

高慢をちらつかせ、

残忍の糸で織ったかのような服を着ています。

7この金持ちたちは、

欲しいものが何でも手に入るのです。

8神をあざけり、神を信じる人々を脅す、

その口のきき方は、なんと横柄なことでしょう。

9彼らは天を向こうに回していばり、

大手を振って地上を闊歩します。

10その影響は神を信じる人々にもまともに及び、

多くの混乱ととまどいをもたらしました。

11彼らは言います。

「いったい神は、地上でどんなことが起こっているか、

ご存じなのだろうか。

12見るがいい。あのいばりくさった連中を。

努力もせず、楽な人生を送っている。

しかも、財産は増えていくのだ。」

13私が今までしてきたことは、むだだったのでしょうか。

きよくあろうと苦しんだ日々は、何だったのでしょう。

14神に従う生活から得たものは、

苦しみと災いだけです。

しかも、それは、くる日もくる日も、

朝から晩まで私につきまとうのです。

15もし、本気でこう口にしたら、

私は神の民を裏切ることになったでしょう。

16主を憎む者どもがこんなに栄えている現実を

どう説明したらいいのでしょう。

17ところが、ある日、神の聖所で瞑想していた時、

これらの悪者どもの行き着く先を悟ったのです。

18あの者たちは、

なんとすべりやすい道を歩いていることでしょう。

突然、神から崖っぷちに追いやられて、

足をすべらせ、滅びの底に落ちて行くのです。

19こうして、その幸福も、あっけなく幕切れとなり、

永遠の恐怖にのみ込まれるのです。

20彼らの今の暮らしぶりも、つかの間の夢にすぎません。

夢から現実の世界に引き戻される人のように、

いつかは真実を突きつけられるのです。

21こう悟った時、私は動揺しました。

22自分がどれほど愚かで無知であったかを

思い知らされたのです。

ああ神よ。私は獣のように見えたことでしょう。

23しかし、それでもあなたは私を愛し、

私の右手をしっかりつかんでくださっています。

24一生涯、神は知恵と助言を与えて

私を導いてくださることでしょう。

そしてついに、私は栄光の天へ入れられるのです。

25天でも、あなた以外に私の神はなく、

地上でも、慕わしいお方はあなたひとりです。

26やがて私の体は衰え、気力も弱ります。

しかし神は、いつまでも変わらず、

心の支えとなってくださいます。

永久に私の神でいてくださいます。

27神をあがめない者は滅びます。

神は、ほかの神々に仕える者を滅ぼされるからです。

28しかしこの私は、

できる限り神のお近くにいましょう。

神にお従いするのです。

会う人ごとに、

神のすばらしい救いのわざを告げましょう。

New International Version

Psalms 73:1-28

BOOK III

Psalms 73–89

Psalm 73

A psalm of Asaph.

1Surely God is good to Israel,

to those who are pure in heart.

2But as for me, my feet had almost slipped;

I had nearly lost my foothold.

3For I envied the arrogant

when I saw the prosperity of the wicked.

4They have no struggles;

their bodies are healthy and strong.73:4 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text struggles at their death; / their bodies are healthy

5They are free from common human burdens;

they are not plagued by human ills.

6Therefore pride is their necklace;

they clothe themselves with violence.

7From their callous hearts comes iniquity73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat;

their evil imaginations have no limits.

8They scoff, and speak with malice;

with arrogance they threaten oppression.

9Their mouths lay claim to heaven,

and their tongues take possession of the earth.

10Therefore their people turn to them

and drink up waters in abundance.73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

11They say, “How would God know?

Does the Most High know anything?”

12This is what the wicked are like—

always free of care, they go on amassing wealth.

13Surely in vain I have kept my heart pure

and have washed my hands in innocence.

14All day long I have been afflicted,

and every morning brings new punishments.

15If I had spoken out like that,

I would have betrayed your children.

16When I tried to understand all this,

it troubled me deeply

17till I entered the sanctuary of God;

then I understood their final destiny.

18Surely you place them on slippery ground;

you cast them down to ruin.

19How suddenly are they destroyed,

completely swept away by terrors!

20They are like a dream when one awakes;

when you arise, Lord,

you will despise them as fantasies.

21When my heart was grieved

and my spirit embittered,

22I was senseless and ignorant;

I was a brute beast before you.

23Yet I am always with you;

you hold me by my right hand.

24You guide me with your counsel,

and afterward you will take me into glory.

25Whom have I in heaven but you?

And earth has nothing I desire besides you.

26My flesh and my heart may fail,

but God is the strength of my heart

and my portion forever.

27Those who are far from you will perish;

you destroy all who are unfaithful to you.

28But as for me, it is good to be near God.

I have made the Sovereign Lord my refuge;

I will tell of all your deeds.