詩篇 7 – JCB & CARST

Japanese Contemporary Bible

詩篇 7:1-17

7

1私の神、主よ。

頼れるのは、ただあなただけです。

どうか、迫害する者からお救いください。

2だれも助ける者がいないために、

彼らがライオンのように襲いかかり、

私をさらって行くことがありませんように。

3主よ。

もし、私が悪事を働いているのなら、

4悪をもって善に報い、

えり好みして人を不当に攻撃しているというのなら、

5もしそうであれば、敵が私を滅ぼし、押しつぶし、

ちりの中でこのいのちを踏みにじることを

神がお許しになったとしても、

私は何も言えません。

6しかし、主よ。

怒り狂う敵に対しては、

どうぞ怒りをもって立ち上がってください。

目を覚ましてください。

どうか、正しいさばきを行ってください、主よ。

7-8異邦の民を召集し、高い座から

彼らの罪をさばいてください。

そして、私の潔白を明らかにしてください。

全員の前で、私の名誉を回復し、

誠実を証明してください。

9ああ主よ、すべての悪を根絶やしにし、

心の底から主を礼拝する者を祝福してください。

正しい神である主は、人の心の奥底まで見抜き、

いっさいの動機と思いとをお調べになります。

10神は私の盾。

私を守ってくださるお方です。

神は、真実で正しい人を救われます。

11神は公平な裁判官。

日々、悪者には怒りを燃やします。

12悔い改めない者を

研ぎすました剣で殺します。

神は弓を引きしぼり、

13恐ろしい火の矢をつがえています。

14悪者は良くないことを考え、

陰謀を企てては、偽りと背信に走ります。

15そのような者たちは、

自らしかけた罠に落ち込みます。

16他人にふるった暴力がわが身に跳ね返り、

いのちを奪われるといいのに。

17ああ、どれほど主に感謝していることでしょう。

その恵みは測り知れません。

王の王なる主の御名を、力の限りほめ歌います。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 7:1-18

Песнь 7

1Плачевная песнь7:1 Букв.: «шиггайон». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он относится либо к сюжету песни, либо указывает на акцентированный ритм и патетическую манеру исполнения. Довуда, которую он воспел Вечному о Куше, что из рода Вениамина.

2Вечный, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища.

Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,

3иначе, как лев, меня разорвут,

растерзают – и не будет спасителя!

4Вечный, мой Бог, если я это сделал,

если руки мои творили несправедливость,

5если я сделал зло тому, кто со мною в мире,

или врага без повода обобрал,

6то пусть враг за мною погонится и настигнет,

пусть он жизнь мою втопчет в землю

и повергнет славу мою в прах. Пауза

7Вечный, восстань в гневе Своём,

ополчись на неистовство моих врагов!

Пробудись, заступись за меня на суде,

который Ты определил!

8Пусть окружат Тебя собравшиеся народы,

воссядь над ними на высоте7:8 Или: «над ними на высоту возвратись»..

9Судит Вечный народы.

Оправдай меня, Вечный, по праведности моей,

по моей непорочности, о Высочайший.

10Праведный Бог,

судящий помыслы и сердца,

положи конец беззаконию нечестивых,

но праведного укрепи.

11Щит мой – Бог Высочайший,

спасающий правых сердцем.

12Всевышний – судья справедливый,

Бог, строго взыскивающий каждый день.

13Если кто не раскается, Он наточит Свой меч,

согнёт лук и оснастит его тетивой,

14приготовит оружие смертоносное

и огненными сделает стрелы.

15Кто неправду зачал

и носит под сердцем зло,

тот разрешится от бремени ложью.

16Кто рыл и выкопал яму,

сам в неё упадёт.

17Зло его к нему же и вернётся,

на него же обратится его жестокость.

18Восславлю Вечного: праведен Он;

воспою хвалу имени Вечного, Высочайшего!