詩篇 69 – JCB & YCB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 69:1-36

69

1-2ああ神よ、私をお救いください。

洪水で水が氾濫し、私は泥の中に

じわじわと沈み込んでいきます。

3泣き疲れて、のどは渇き、声はかれ果てました。

神の助けを待ちわびて、

目も赤くなりはれ上がりました。

4理由なく私を憎む者があとを絶ちません。

何も悪いことをしていない私を

殺そうと謀る者たちはみな、有力者ばかりです。

私は身に覚えがないのに、

彼らは報復しようといきり立っています。

5ああ神よ。

あなたは、私の愚かさをよくご存じです。

私の罪も一つ残らず覚えておられます。

6ああ主よ。この私の存在が、

あなたを信頼しようとする人々にとって、

つまずきとなりませんように。

混乱を引き起こす原因となりませんように。

7私はあなたのためにのろわれ、

辱められているからです。

8血を分けた実の兄弟でさえ、

赤の他人のようにしかふるまってくれません。

9神のことを熱心に思うあまり、

心は焼け尽きそうです。

私があなたを弁護したため、

敵は、あなたに対してするように、

私に侮辱のことばを投げつけてきます。

10私が主の前で嘆き悲しみ、断食すると、

彼らは私をあざ笑い、さげすみます。

11私が罪を恥じて謙遜になり、

悲しんで荒布をまとうと、彼らは私を笑いものにします。

12町の人は私のうわさを立て、

私の名は酔っぱらいの歌になりました。

13しかし、私は祈りの手を下ろしません。

神が聞いてくださる時がきたからです。

あなたは、愛と恵みを十分に用意して、

待っていてくださいます。

どうか祈りに答え、約束どおり救ってください。

14この泥沼から引き上げてください。

このまま沈ませないでください。

憎しみを抱く者どもから救い出し、

深い水から引き上げてください。

15洪水が私の背丈を越え、

海にのみ込まれたりしませんように。

私を脅かす穴から救ってください。

16ああ主よ、私の祈りに答えてください。

あなたの恵みはすばらしく、

あわれみにあふれています。

17どうかお姿を隠さないでください。

早く来て、苦しみのどん底から救ってください。

18主よ、駆けつけて来て、救い出してください。

敵の手から守ってください。

19彼らが私のうわさをし、

名誉を傷つけているのを、ご存じのはずです。

彼ら一人一人がどんなことばを口にしたか、

覚えておられるはずです。

20彼らにさげすまれて、私の心は傷つきました。

心はふさぎ込んでしまいました。

一人でも、同情して慰めのことばをかけてくれる人が

いてくれたらと思います。

21彼らは、私の食べ物に毒を盛り、

のどの渇きを訴えると私に酢をつぎました。

22彼らの喜びはなえて、不安にとらわれますように。

23暗闇に閉じ込められて目が見えなくなり、

骨と皮ばかりに衰えますように。

24御怒りの火で、彼らを焼き尽くしてください。

25その住まいは廃屋とし、荒れるにまかせてください。

26彼らは、神が懲らしめた者を迫害し、

神が切りつけた者の傷を見てあざけったからです。

27彼らの罪は高く積もっています。

どうか、見のがさないでください。

28この者どもの名を、いのちの書から抹殺してください。

正しい人と同じように生きる権利を、

はく奪してください。

29しかし、ああ神よ。この私は、

貧困と苦痛から救い上げてくださいますように。

30そうすれば、感謝を込めて

あなたをほめたたえることができます。

31それは、いけにえの雄牛や若い雄牛以上に、

主に喜ばれるでしょう。

32謙遜な人々は神の助けを体験します。

彼らはとても喜びます。

神を探し求める人は、喜びに満たされるからです。

33主は困っている人々の叫びを聞き届けてくださり、

拒んだりはなさいません。

34天と地よ、主をほめたたえなさい。

海も、その中に生きるものも、

神をほめたたえなさい。

35神はエルサレムを救い、

ユダの町々を再建してくださるからです。

神の国民はそこに住み、

決して追い出されることはありません。

36彼らの子孫はその地を受け継ぎ、

神を愛する人々は平穏無事に暮らします。

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 69:1-36

Saamu 69

Fún adarí orin. Tí ohùn “Àwọn Lílì.” Ti Dafidi.

1Gbà mí, Ọlọ́run,

nítorí omi ti kún dé ọrùn mi.

2Mo ń rì nínú irà jíjìn,

níbi tí kò sí ibi ìfẹsẹ̀lé.

Mo ti wá sínú omi jíjìn;

ìkún omi bò mí mọ́lẹ̀.

3Agara dá mi, mo ń pè fún ìrànlọ́wọ́;

ọ̀fun mí gbẹ, ojú mi ṣú,

nígbà tí èmi dúró de Ọlọ́run mi.

469.4: Sm 35.19; Jh 15.25.Àwọn tí ó kórìíra mi láìnídìí

wọ́n ju irun orí mi; lọ

púpọ̀ ni àwọn ọ̀tá mi láìnídìí,

àwọn tí ń wá láti pa mí run

A fi ipá mú mi

láti san ohun tí èmi kò jí.

5Ìwọ mọ òmùgọ̀ mi, Ọlọ́run;

ẹ̀bi mi kò pamọ́ lójú rẹ.

6Má ṣe dójútì àwọn tí ó ní ìrètí nínú rẹ

nítorí mi,

Olúwa, Olúwa àwọn ọmọ-ogun;

Má ṣe jẹ́ kí àwọn tó ń wá ọ dààmú nítorí mi,

Ọlọ́run Israẹli.

7Nítorí rẹ ni mo ń ru ẹ̀gàn,

ìtìjú sì bo ojú mi.

8Mo jẹ́ àjèjì si àwọn arákùnrin mi;

àlejò sí àwọn arákùnrin ìyá mi;

969.9: Jh 2.17; Ro 15.3.Nítorí ìtara ilé rẹ jẹ mí run,

àti ẹ̀gàn àwọn tí ń gàn ọ́ ṣubú lù mí.

10Nígbà tí mo sọkún

tí mo sì ń fi àwẹ̀ jẹ ara mi ní ìyà

èyí náà sì dín ẹ̀gàn mi kù;

11Nígbà tí mo wọ aṣọ àkísà,

àwọn ènìyàn ń pa òwe mọ́ mi.

12Àwọn tí ó jókòó ní ẹnu ibodè ń bú mi,

mo sì di orin àwọn ọ̀mùtí.

13Ṣùgbọ́n bí ó ṣe ti èmi ni

ìwọ ni èmi ń gbàdúrà mi sí Olúwa,

ní ìgbà ìtẹ́wọ́gbà

Ọlọ́run, nínú ìfẹ́ títóbi rẹ,

dá mi lóhùn pẹ̀lú ìgbàlà rẹ tí ó dájú.

14Gbà mí kúrò nínú ẹrẹ̀,

Má ṣe jẹ́ kí n rì;

gbà mí lọ́wọ́ àwọn tí ó kórìíra mi,

kúrò nínú ibú omi.

15Má ṣe jẹ́ kí ìkún omi bò mí mọ́lẹ̀

bẹ́ẹ̀ ni má ṣe jẹ́ kí ọ̀gbìn gbé mi mì

kí o má sì ṣe jẹ́ kí ihò pa ẹnu rẹ̀ dé mọ́ mi.

16Dá mí lóhùn, Olúwa, nínú ìṣeun ìfẹ́ rẹ;

nínú ọ̀pọ̀ àánú rẹ yípadà sí mi.

17Má ṣe pa ojú rẹ mọ́ fún ọmọ ọ̀dọ̀ rẹ:

yára dá mi lóhùn, nítorí mo wà nínú ìpọ́njú.

18Súnmọ́ tòsí kí o sì gbà mí là;

rà mí padà nítorí àwọn ọ̀tá mi.

19Ìwọ ti mọ ẹ̀gàn mi, ìtìjú mi àti àìlọ́lá;

Gbogbo àwọn ọ̀tá mi wà níwájú rẹ.

20Ẹ̀gàn ba ọkàn mi jẹ́, wọ́n fi mí sílẹ̀ láìsí ìrànlọ́wọ́

Mo ń wá aláàánú, ṣùgbọ́n kò sí,

mo ń wá olùtùnú, ṣùgbọ́n n kò rí ẹnìkankan.

21Wọ́n fi òróró fún mi pẹ̀lú ohun jíjẹ mi,

àti ní òùngbẹ mi, wọ́n fi ọtí kíkan fún mi.

22Jẹ́ kí tábìlì wọn kí ó di ìkẹ́kùn

ní iwájú wọn, kí ó sì di okùn dídẹ

fún àwọn tó wà ní àlàáfíà.

23Kí ojú wọn kì í ó ṣókùnkùn, kí wọn má ṣe ríran,

kí ẹ̀yin wọn di títẹ̀ títí láé.

2469.24: If 16.1.Tú ìbínú rẹ jáde sí wọn;

kí ìbínú gbígbóná rẹ bò wọ́n mọ́lẹ̀.

2569.25: Ap 1.20.Kí ibùjókòó wọn di ahoro;

kí ẹnikẹ́ni má ṣe gbé nínú wọn.

26Nítorí wọ́n ń ṣe inúnibíni sí ẹni tí ìwọ ti lù,

àti ìrora àwọn tí ó ti ṣèṣe

27Fi ẹ̀sùn kún ẹ̀sùn wọn;

Má ṣe jẹ́ kí wọn pín nínú ìgbàlà rẹ.

2869.28: If 3.5; 13.8; 17.8; 20.12,15; 21.27.Jẹ́ kí a yọ wọ́n kúrò nínú ìwé ìyè

kí á má kà wọ́n pẹ̀lú àwọn olódodo.

29Ṣùgbọ́n tálákà àti ẹni-ìkáàánú ni èmí,

Ọlọ́run, jẹ́ kí ìgbàlà rẹ gbé mi lékè.

30Èmi yóò fi orin gbé orúkọ Ọlọ́run ga

èmi yóò fi ọpẹ́ gbé orúkọ rẹ̀ ga.

31Eléyìí tẹ́ Ọlọ́run lọ́rùn ju ọ̀dá màlúù lọ

ju akọ màlúù pẹ̀lú ìwo rẹ̀ àti bàtà rẹ̀.

32Àwọn òtòṣì yóò rí, wọn yóò sì yọ̀:

Ẹ̀yin yóò wá Ọlọ́run, ọkàn yín yóò sì wà láààyè!

33Olúwa, gbọ́ ti aláìní,

kì ó sì kọ àwọn ìgbèkùn sílẹ̀.

34Kí ọ̀run àti ayé yìn ín,

Òkun àti àwọn tí ń gbé inú rẹ̀,

35Nítorí tí Ọlọ́run yóò gba Sioni là

yóò sì tún àwọn ìlú Juda wọ̀nyí kọ́.

Kí wọn ó lè máa gbé ibẹ̀,

kí wọn ó lè máa ní ní ilẹ̀ ìní.

36Àwọn ọmọ ọmọ ọ̀dọ̀ ni yóò máa jogún rẹ̀,

àwọn tí ó fẹ́ orúkọ rẹ ni yóò máa gbé inú rẹ̀.