詩篇 65 – JCB & NVI

Japanese Contemporary Bible

詩篇 65:1-13

65

1-2ああ、シオンに住まわれる神。

私たちは賛美を内に秘めながら、

あなたを待っています。

そして、私たちの誓いを果たします。

神は祈りに答えてくださるお方なので、

あらゆる人が願い事を携えて集まります。

3たとえ私の心が罪に占領されていようと、

あなたはすべての罪を赦してくださいます。

4聖い天幕の内庭で神とともに住むようにと

選ばれた人は、 なんと幸いなことでしょう。

そこには、すべての良いものに加えて、

大いなる喜びが待ちかまえているのです。

5神は、恐怖におののかせるような行為や、

恐ろしい力を用いて、

私たちを敵から救い出してくださいます。

神は、世界中の人々にとって、唯一の望みです。

6神は底知れない力で山々をお造りになりました。

7また、怒濤さかまく海原を静め、

世界中の騒動を鎮圧なさいます。

8地の果てに住む人々は、

神のまばゆいばかりの行いに驚き恐れます。

夜明けと日没は喜びの声を張り上げます。

9神は水をまいて、肥沃な土地に変えられます。

神の川からは水がなくなることがありません。

また神は、ご自分の民のために大地を整え、

大豊作をもたらされます。

10水路は十分な雨で潤います。

夕立が大地をやわらげ、土のかたまりをほぐして、

田畑はいっせいに芽吹くのです。

11-12こうして、大地は緑の絨毯で覆われ、

荒れ地にはみずみずしい牧草が生い茂り、

小高い山の木々は嬉々として花を咲かせます。

13牧草地には羊が群がり、

谷間には麦の穂が波打ちます。

全世界が喜びの声を張り上げて歌っています。

Nueva Versión Internacional

Salmo 65:1-13

Salmo 65Sal 65 En el texto hebreo 65:1-13 se numera 65:2-14.

Al director musical. Salmo de David. Cántico.

1A ti, oh Dios, en Sión,

te espera la alabanza,

y a ti se te deben cumplir las promesas.

2Tú escuchas la oración,

a ti acude todo mortal.

3Cuando nuestras iniquidades

y nuestros delitos nos abrumaban,

tú los perdonaste.

4¡Dichoso aquel a quien tú escoges,

al que atraes a ti para que viva en tus atrios!

Saciémonos de los bienes de tu casa,

de los dones de tu santo Templo.

5Tú, oh Dios y Salvador nuestro,

nos respondes con asombrosas obras de justicia;

tú eres la esperanza de los confines de la tierra

y de los más lejanos mares.

6Tú, con tu poder, formaste las montañas,

ceñido de fuerza.

7Tú calmaste el rugido de los mares,

el estruendo de sus olas

y el tumulto de los pueblos.

8Los que viven en remotos lugares se asombran ante tus prodigios;

desde el amanecer hasta el anochecer

tú inspiras canciones de alegría.

9Cuidas la tierra, la riegas

y la enriqueces abundantemente.

Los arroyos de Dios se llenan de agua,

para asegurarle trigo al pueblo,

porque así preparas el campo.

10Empapas los surcos, nivelas sus terrones,

reblandeces la tierra con lluvias abundantes

y bendices sus renuevos.

11Tú coronas el año con tus bondades

y tus carretas se desbordan de abundancia.

12Rebosan los prados del desierto;

las colinas se visten de alegría.

13Pobladas de rebaños están las praderas

y cubiertos los valles de trigales,

aclaman y cantan alegres.