62
1私は黙って、神からの救いを待ちます。
救うことができるのは神だけですから。
2神こそ私の岩、私を救うお方、
そして私のとりでです。
ですから私は、困難にぶつかるときでも、
おじけづくことはありません。
3-4ところが、いったいどうしたことでしょう。
私の王座が揺らぐと、
人々はいっせいに非難をあびせかけてくるのです。
王位から追い落とそうと、策略を練り、
必死になって根も葉もないうわさを流します。
面と向かっては、いかにもにこやかにふるまうのに、
心の中ではのろっているのです。
5しかし、私はじっと黙って、神の救いを待ちます。
救うことができるのは神だけだからです。
6確かに、神だけが私の岩、私を救うお方、
そして私のとりでなのです。
ですから、困難に出会っても、
顔をこわばらせなくてよいのです。
7私が守られるのも、名声を獲得するのも、
神のお心ひとつです。
神は私の隠れ家、敵の手の届かない岩です。
8同胞よ。いつでも神への信頼を失わず、
心にある願いを洗いざらい申し上げなさい。
神はきっと助けてくださいます。
9身分の高い者も低い者も、
神の目から見ればみな無に等しく、
天秤で計れば、空気より軽いことがわかります。
10-11搾取と強奪によって財産を増やしてはいけません。
金持ちだからといって、尊大になってはいけません。
12愛と恵みに満ちた主は、
一人一人のしわざに報われるのです。
Psalm 62In Hebrew texts 62:1-12 is numbered 62:2-13.
For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.
1Truly my soul finds rest in God;
my salvation comes from him.
2Truly he is my rock and my salvation;
he is my fortress, I shall never be shaken.
3How long will you assault me?
Would all of you throw me down –
this leaning wall, this tottering fence?
4Surely they intend to topple me
from my lofty place;
they take delight in lies.
With their mouths they bless,
but in their hearts they curse.62:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 8.
5Yes, my soul, find rest in God;
my hope comes from him.
6Truly he is my rock and my salvation;
he is my fortress, I shall not be shaken.
7My salvation and my honour depend on God62:7 Or / God Most High is my salvation and my honour;
he is my mighty rock, my refuge.
8Trust in him at all times, you people;
pour out your hearts to him,
for God is our refuge.
9Surely the lowborn are but a breath,
the highborn are but a lie.
If weighed on a balance, they are nothing;
together they are only a breath.
10Do not trust in extortion
or put vain hope in stolen goods;
though your riches increase,
do not set your heart on them.
11One thing God has spoken,
two things I have heard:
‘Power belongs to you, God,
12and with you, Lord, is unfailing love’;
and, ‘You reward everyone
according to what they have done.’