61
1ああ神よ、この声を聞き、この祈りに答えてください。
2どこからでも、たとえ地の果てからでも、
私は大声で、「助けてください」と叫びます。
落胆して心がくずおれるとき、
堅固な大岩に避難させてください。
3あなたは私の隠れ家、敵を寄せつけない高い塔です。
4私はいつまでもあなたの天幕で暮らします。
あなたの御翼の陰に身を潜めていれば、
何も心配はありません。
5ああ神よ。
いつも神をほめたたえて過ごすという私の誓いを、
あなたはお聞きになりました。
それで私は、神を信じて従う者のために
用意された祝福を頂いたのです。
6神は私のいのちを延ばし、
何世代もの人々の人生を凝縮したような、
充実した年月を送らせてくださるでしょう。
7しかも、いつまでも主のそばで暮らせるのです。
どうかあなたの慈愛と真実で、
私をしっかり支えてください。
8そうすれば、私はいつも神をほめたたえるという
誓いを果たすことができるのです。
Псалом 61
1Дирижеру хора, Идутуну61:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.. Псалом Давида.
2Только в Боге покой для моей души,
спасение мое от Него.
3Только Он мне скала и спасение,
Он крепость моя – я не буду сильно поколеблен.
4Сколько вы будете еще нападать на человека,
крушить его все вместе,
словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
5Думают лишь о том,
как свергнуть его с почетного места,
и радуются лжи.
Устами благословляют,
а в сердце своем проклинают. Пауза
6Только в Боге покойся, моя душа;
на Него надежда моя.
7Только Он мне скала и спасение,
Он – крепость моя; я не буду поколеблен.
8В Боге спасение и слава моя;
Он крепкая скала моя и мое прибежище.
9Надейся на Него, народ, во всякое время,
сердце свое пред Ним изливай;
ведь Бог – наше прибежище. Пауза
10Смертные – лишь суета,
люди – лишь ложь;
на весы положи – они ничто;
все вместе – легче дыхания.
11Не надейтесь на грабеж,
краденным не кичитесь.
Пусть богатство растет –
сердца к нему не прилагайте.
12Один раз сказал Бог,
дважды я слышал это:
у Бога сила,
13у Тебя, Владыка, милость.
Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.