詩篇 61 – JCB & CST

Japanese Contemporary Bible

詩篇 61:1-8

61

1ああ神よ、この声を聞き、この祈りに答えてください。

2どこからでも、たとえ地の果てからでも、

私は大声で、「助けてください」と叫びます。

落胆して心がくずおれるとき、

堅固な大岩に避難させてください。

3あなたは私の隠れ家、敵を寄せつけない高い塔です。

4私はいつまでもあなたの天幕で暮らします。

あなたの御翼の陰に身を潜めていれば、

何も心配はありません。

5ああ神よ。

いつも神をほめたたえて過ごすという私の誓いを、

あなたはお聞きになりました。

それで私は、神を信じて従う者のために

用意された祝福を頂いたのです。

6神は私のいのちを延ばし、

何世代もの人々の人生を凝縮したような、

充実した年月を送らせてくださるでしょう。

7しかも、いつまでも主のそばで暮らせるのです。

どうかあなたの慈愛と真実で、

私をしっかり支えてください。

8そうすれば、私はいつも神をほめたたえるという

誓いを果たすことができるのです。

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 61:1-8

Salmo 61

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. De David.

1Oh Dios, escucha mi clamor

y atiende a mi oración.

2Desde los confines de la tierra te invoco,

pues mi corazón desfallece;

llévame a una roca donde esté yo a salvo.

3Porque tú eres mi refugio,

mi baluarte contra el enemigo.

4Anhelo habitar en tu casa para siempre

y refugiarme debajo de tus alas. Selah

5Tú, oh Dios, has aceptado mis votos

y me has dado la heredad de quienes te honran.

6Concédele al rey más años de vida;

que sean sus días una eternidad.

7Que reine siempre en tu presencia,

y que tu amor y tu verdad lo protejan.

8Así cantaré siempre salmos a tu nombre

y cumpliré mis votos día tras día.