詩篇 56 – JCB & CST

Japanese Contemporary Bible

詩篇 56:1-13

56

1-2神よ、私をあわれんでください。

敵の軍勢が、夜も昼も押し寄せて来ます。

尊大にも私に襲いかかって、

私を制圧しようとしています。

3-4恐れるとき、私はあなたに信頼します。

あなたの約束だけが頼りなのです。

神に信頼している私に、

ただの人間が手出しなどできるわけがありません。

5彼らはいつでも私のことばをねじ曲げ、

どうしたら私を傷つけることができるかと

考えているのです。

6彼らは計画を練り上げるために集まり、

道ばたに潜んでは、私をねらって待ち伏せています。

7彼らは思いどおりに事を運ぶつもりでいるでしょう。

主よ。彼らの思いのままにはさせないでください。

どうか、怒りを燃やし、

彼らを地面に打ちつけてください。

8あなたは、私が夜通し

寝返りを打っているのをご存じです。

あなたは、私の涙を一滴残さず、

びんにすくい集めてくださいました。

その一滴一滴は、余すところなく、

あなたの文書に記録されています。

9私が助けを呼び求めると、

その日のうちに戦況は変わり、敵は逃げ惑います。

私にわかっているのは、ただこの一事、

神が味方だということだけです。

10-11私は神への信頼を失いません。

ああ、神のすばらしいお約束!

人間ごときが何をしかけてこようと、私は恐れません。

そうです、神は約束を守ってくださるのです。

12神よ。あなたへの約束は、きっと果たします。

助けていただいたことを心から感謝しています。

13なぜなら、あなたは、

私が地上で御前を歩めるように、死から救い出し、

転ばないように支えてくださったからです。

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 56:1-13

Salmo 56

Al director musical. Sígase la tonada de «La tórtola en los robles lejanos». Mictam de David, cuando los filisteos lo apresaron en Gat.

1Ten compasión de mí, oh Dios,

pues hay gente que me persigue.

Todo el día me atacan mis opresores,

2todo el día me persiguen mis adversarios;

son muchos los arrogantes que me atacan.

3Cuando siento miedo,

pongo en ti mi confianza.

4Confío en Dios y alabo su palabra;

confío en Dios y no siento miedo.

¿Qué puede hacerme un simple mortal?

5Todo el día tuercen mis palabras;

siempre están pensando hacerme mal.

6Conspiran, se mantienen al acecho;

ansiosos por quitarme la vida,

vigilan todo lo que hago.

7¡En tu enojo, Dios mío, humilla a esos pueblos!

¡De ningún modo los dejes escapar!

8Toma en cuenta mis lamentos;

registra mi llanto en tu libro.56:8 registra mi llanto en tu libro. Lit. pon mis lágrimas en tu frasco.

¿Acaso no lo tienes anotado?

9Cuando yo te pida ayuda,

huirán mis enemigos.

Una cosa sé: ¡Dios está de mi parte!

10Confío en Dios y alabo su palabra;

confío en el Señor y alabo su palabra;

11confío en Dios y no siento miedo.

¿Qué puede hacerme un simple mortal?

12He hecho votos delante de ti, oh Dios,

y te presentaré mis ofrendas de gratitud.

13Tú, oh Dios, me has librado de tropiezos,

me has librado de la muerte,

para que siempre, en tu presencia,

camine en la luz de la vida.