詩篇 54 – JCB & AKCB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 54:1-7

54

ジフの人々によって、あわやサウル王に売り渡されそうになった時のダビデの詩。

1ああ神よ。

大いなる力をふるって私をお救いください。

力強い腕で守ってください。

2どうか、この祈りを聞き届けてくださいますように。

3暴虐を働く者どもが、いどみかかってきます。

神のことなど気にもかけない冷酷な者たちが、

このいのちをつけねらっています。

4しかし、神は助けてくださいます。

私の友なのですから。

5敵の悪らつな仕打ちは、その頭上に戻って来ます。

ああ神よ。お約束どおりに事を運び、

悪人どもの息の根を止めてください。

6主よ。私はあなたに心からのいけにえをささげ、

御名をほめたたえます。

それこそ道理にかなったことです。

7神はすべての苦しみから私を救い出し、

敵を蹴散らしてくださいます。

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 54:1-7

Dwom 54

Dawid “maskil” dwom. Ɔtoo no bere a Sififo kɔka kyerɛɛ Saulo se, “Dawid abehintaw wɔ yɛn mu.”

1Ao, Onyankopɔn, gye me wɔ wo din mu;

fa wo tumi bu me bem.

2Ao, Onyankopɔn, tie me mpaebɔ;

tie mʼanom nsɛm.

3Ahɔho retow ahyɛ me so.

Atirimɔdenfo rehwehwɛ me akum me;

nnipa a wɔmmfa Onyankopɔn nyɛ hwee.

4Ampa ara, Onyankopɔn ne me boafo;

Awurade ne me hwɛfo.

5Ma mmusu nkyim mmra wɔn a wodi me ho nseku no so;

wo nokwaredi mu, sɛe wɔn.

6Mefi me pɛ mu abɔ afɔre ama wo;

Awurade, meyi wo din ayɛ,

efisɛ eye.

7Woagye me afi me haw nyinaa mu,

na mʼani ahu nkonimdi wɔ mʼatamfo so.