詩篇 53 – JCB & KSS

Japanese Contemporary Bible

詩篇 53:1-6

53

1「神などいない」と言うのは愚か者です。

心がひねくれていて、

うしろ暗い生活を送っている証拠です。

その人のいのちは罪にむしばまれています。

2神は天から全人類を見下ろして、

だれか一人でも、正しいことを行い、

心から神を求める者がいないかと、

探しておられます。

3しかし、神に背いていない人間などいません。

人々は罪にまみれ、芯まで腐りきっています。

正しい者は一人もいません。

4どうしてこんなことになったのでしょう。

彼らはわからないのでしょうか。

彼らはパンのように、わたしの民を食いちぎり、

神に立ち返ろうとしないからです。

5しかし、そのうち、

かつてないほどの恐怖に取りつかれます。

神は、このような敵どもを見捨て、

その骨をばらまかれます。

6ああ、今、神がシオンからおいでになって、

イスラエルを救ってくださいますように。

主ご自身が人々を元どおりにされるとき、

人々は再び幸せになれるのです。

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 53:1-6

زەبووری 53

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ساز، هۆنراوەیەکی داود.

1گێل لە دڵی خۆیدا دەڵێت:

«خودا نییە.»

ئەوانە گەندەڵن و خراپەکانیان پیسە،

کەس نییە چاکە بکات.

2خودا لە ئاسمانەوە سەیری ئادەمیزاد دەکات،

تاکو بزانێت کەس هەیە تێگەیشتوو بێت،

کەس هەیە ڕوو لە خودا بکات.

3هەموو هەڵگەڕانەوە،

هەموو گەندەڵ بوون،

کەس نییە چاکە بکات،

تەنانەت یەکێکیش نییە.

4ئایا ئەم هەموو گوناهبارانە هیچ نازانن؟

ئەوانەی وەک نان گەلەکەی من دەخۆن و

ئەوانەی لە خودا ناپاڕێنەوە.

5لەوێ ترسێکی گەورەیان لێ نیشت،

کە هیچ ترسی لێ نەبوو.

خودا ئێسقانی ئەوانە پەرشوبڵاو دەکاتەوە کە گەمارۆیان داویت،

ڕیسوایان دەکەیت، چونکە خودا ڕەتی کردنەوە.

6با ڕزگاریی ئیسرائیل لە سییۆنەوە دەربکەوێت!

کاتێک خودا گەلەکەی خۆی لە ڕاپێچکراوی دەگەڕێنێتەوە،

با یاقوب شاد و ئیسرائیل دڵخۆش بێت!