詩篇 47 – JCB & NVI

Japanese Contemporary Bible

詩篇 47:1-10

47

1さあ、皆さん、喜んで手をたたきましょう。

大声を上げて主をほめたたえましょう。

2このあらゆる神々にまさる主は、

ことばには尽くせないほど畏れかしこむべき方であり、

全地を治める偉大な王です。

3神は、私たちの下に国々を置いて治め、

4ご自分の愛する者たちに、

ご自身で最高の祝福を選んで与えてくださいます。

5鳴りわたるラッパの音と勇ましい雄叫びの中を、

神は昇って行かれました。

6-7私たちの主である神に向かって、

賛美の歌を高らかに歌いなさい。

全世界の王である神をほめ歌いなさい。

心からほめ歌いなさい。

8神は国々を治め、聖なる御座につかれます。

9全世界の支配者たちも、声を合わせて、

アブラハムの神をほめたたえました。

10諸国の勇者が手に取る盾は、

神の勝利のしるしです。

神は世界のどこででも

大きな栄誉をお受けになります。

Nueva Versión Internacional

Salmo 47:1-9

Salmo 47Sal 47 En el texto hebreo 47:1-9 se numera 47:2-10.

Al director musical. Salmo de los hijos de Coré.

1¡Aplaudan, pueblos todos!

¡Aclamen a Dios con gritos de alegría!

2¡Cuán imponente es el Señor Altísimo,

el gran Rey de toda la tierra!

3Sometió a nuestro dominio las naciones;

puso a los pueblos bajo nuestros pies;

4escogió para nosotros una heredad

que es el orgullo de Jacob, a quien amó. Selah

5Dios el Señor ha ascendido

entre gritos de alegría y toques de trompeta.

6¡Canten, canten salmos a Dios!

¡Canten, canten salmos a nuestro rey!

7Dios es el rey de toda la tierra;

por eso, cántenle un salmo de alabanza.47:7 un salmo de alabanza. Lit. un masquil.

8Dios reina sobre las naciones;

Dios está sentado en su santo trono.

9Los nobles de los pueblos se reúnen

con el pueblo del Dios de Abraham,

pues de Dios son los imperios de la tierra.

¡Él es grandemente enaltecido!