詩篇 42 – JCB & ASCB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 42:1-11

42

1ああ神よ。鹿が水をあえぎ求めるように、

私はあなたを慕い求めます。

2焼けつくような渇きを覚えながら、

私は、生きておられる神を求めています。

どこへ行けば、お目にかかれるのでしょうか。

3昼も夜も涙にむせびながら、

神の助けを祈っています。

かたわらでは敵が、

「おまえの神はどこへ行った」とあざけるのです。

4-5さあ、私のたましいよ、元気を出せ。

あの日のことを思い出すのだ。

まさか忘れてはいないだろう。

あの祭りの日、多くの人の先頭に立って神の宮に上り、

喜びに満たされて賛美の歌を歌ったことを。

どうしてそのように沈み込む必要があるのか。

どうして悲しげにふさぎ込んでいるのか。

神に望みを託すがよい。

そうだ、助けを信じて、

もう一度神をほめたたえよう。

6それでもなお、私は気落ちし、ふさぎ込んでいます。

しかし、やがて私は、ヨルダン川が流れ、

ヘルモン山やミツァル山のそびえる美しいこの地に

注がれている、神の恵みを思い巡らします。

7神のさかまく大波が私の頭上を越え、

悲しみの洪水が、とどろく大滝のように

降りかかってきます。

8しかし主は

日ごとに変わらない愛を注いでくださいます。

私は夜通し賛美の歌を歌い、

このいのちを授けてくださった神に祈りをささげます。

9「ああ、岩なる神よ」と、私は叫びます。

「なぜ、私をお見捨てになったのですか。

なぜ、私は敵の攻撃にさらされて、

こんなにも苦しまなければならないのですか。」

10人のあざけりがこの身を突き刺し、

深い傷を負わせます。

彼らは、「おまえの神はいったいどこへ行った」と

あざ笑います。

11しかし、私のたましいよ、

気落ちするな。動転するな。

神に期待せよ。

神がすばらしいことをしてくださり、

私はきっと賛嘆の声を上げるのだから。

このお方こそ、私の命綱、私の神。

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 42:1-11

1 NWOMA A ƐTƆ SO MMIENU

Nnwom 42–72

Dwom 42

Kora mma “maskil” dwom.

1Sɛdeɛ ɔforoteɛ pere hwehwɛ nsuwansuwa no,

saa ara na me kra pere hwehwɛ wo, Ao Onyankopɔn.

2Onyankopɔn ho sukɔm de me kra, Onyankopɔn teasefoɔ no.

Da bɛn na mɛtumi akɔhyia Onyankopɔn?

3Me nisuo ayɛ mʼaduane

awia ne anadwo,

na da mu nyinaa nnipa bisa me sɛ:

“Wo Onyankopɔn wɔ he?”

4Saa nneɛma yi na mekae

ɛberɛ a mereka mʼakoma mu nsɛm;

sɛdeɛ na medi asafokuo anim,

na yɛde anigyeɛ nteateam ne aseda nnwom

nante yuu bom kɔ Onyankopɔn fie

wɔ afahyɛ da.

5Adɛn enti na woaboto, Ao me kra?

Adɛn enti na woteetee wɔ me mu saa?

Fa wo ho to Onyankopɔn so,

na mɛkɔ so ayi no ayɛ,

mʼAgyenkwa ne me Onyankopɔn.

6Me kra aboto wɔ me mu

enti mɛkae wo

firi Yordan asase so,

Hermon mmepɔ so, firi Bepɔ Misar so.

7Ebunu kɔ ebunu mu

wɔ wo nsuo a ɛworo guo no nnyegyeeɛ mu;

wʼasorɔkye nyinaa

abu afa me so.

8Adekyeɛ mu Awurade kyerɛ nʼadɔeɛ;

adesaeɛ mu ne dwom ba me nkyɛn.

Mebɔ mpaeɛ kyerɛ Onyankopɔn a ɔma me nkwa.

9Mebisa Onyankopɔn me Botan sɛ,

“Adɛn enti na wo werɛ afiri me?

Adɛn enti na ɛsɛ sɛ menantenante twa adwo,

mʼatamfoɔ nhyɛsoɔ nti?”

10Me nnompe te yea sɛ ɔdasani.

Mʼahohiahiafoɔ ateeteeɛ enti,

daa nyinaa wɔbisa me sɛ,

“Wo Onyankopɔn wɔ he?”

11Adɛn enti na woaboto, Ao me kra?

Adɛn enti na woteetee wɔ me mu saa?

Fa wo ho to Onyankopɔn so,

na mɛkɔ so ayi no ayɛ,

mʼAgyenkwa ne me Onyankopɔn.