詩篇 41 – JCB & NVI-PT

Japanese Contemporary Bible

詩篇 41:1-13

41

1貧しい者に親切な人は、神から祝福を受けます。

その人が困難に会うとき、

主は助けの手を差し伸べてくださいます。

2その人を無事に守って生かし、

人前で面目を施させ、敵を散らしてくださいます。

3病気のときは、主ご自身が看護に当たり、

痛みをやわらげ、心配事を取り去ってくださるのです。

4私はこう祈りました。

「ああ主よ、私をあわれんで、病気を治してください。

私は罪を洗いざらい告白したのですから。」

5ところが敵は、

「さっさと死んで、忘れ去られてしまえばよい」

と言っています。

6彼らは、いかにも親しげに病床の私を見舞いますが、

心の中では憎悪をたぎらせ、

私が苦しみの床に伏している姿を見て

ほくそ笑むのです。

一歩外に出ると、大笑いし、あざけり、

7私が死んだら何をしようかと、

ひそひそ耳打ちし合っています。

8彼らはこう言います。

「どんな病気か知らないが、もうすぐおしまいだ。

二度と起き上がれるものか。」

9食事を共にした親友さえ、私を裏切りました。

10主よ、どうか私を見殺しにしないでください。

あわれんでください。どうか健康な体に戻し、

彼らを見返すことができるようにしてください。

11あなたは、敵が私に勝ち誇ることを

お許しになりませんでした。

私は自分が神の御目に

かなっていることを知りました。

12私が正直に生きてきたからこそ、

あなたはこれまで守ってくださったのです。

これから先、いつまでも目をかけてくださいます。

13イスラエルの神である主をあがめよう。

この方は永遠に生きておられます。

アーメン。アーメン。

Nova Versão Internacional

Salmos 41:1-13

Salmo 41

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre!

O Senhor o livra em tempos de adversidade.

2O Senhor o protegerá e preservará a sua vida;

ele o fará feliz na terra

e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.

3O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade,

e da doença o restaurará.

4Eu disse: “Misericórdia, Senhor!

Cura-me, pois pequei contra ti”.

5Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito:

“Quando ele vai morrer?

Quando vai desaparecer o seu nome?”

6Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade,

enche o coração de calúnias e depois as espalha por onde vai.

7Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim,

imaginando que o pior me acontecerá:

8“Uma praga terrível o derrubou;

está de cama e jamais se levantará”.

9Até o meu melhor amigo,

em quem eu confiava

e que partilhava do meu pão,

voltou-se41.9 Hebraico: levantou o calcanhar. contra mim.

10Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim;

levanta-me, para que eu lhes retribua.

11Sei que me queres bem,

pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.

12Por causa da minha integridade me susténs

e me pões na tua presença para sempre.

13Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel,

de eternidade a eternidade!

Amém e amém!