詩篇 40 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

詩篇 40:1-17

40

1私は、ただひたすら主の助けを待ち望みました。

すると、その願いは聞かれたのです。

2あなたは絶望の穴から、

どろどろのぬかるみから引き上げて、

踏み固めた道に下ろし、

しっかり歩けるようにしてくださいました。

3主は私の口に、

新しい賛美の歌を授けてくださいました。

私があなたに、どれほどすばらしいことを

していただいたかを知って、

大ぜいの人が敬虔な心で神を敬い、

信頼するようになるでしょう。

4おごり高ぶり、偶像を拝む者には頼らず、

主だけを頼りとする人には、豊かに祝福が注がれます。

5ああ、神である主よ。

あなたは何度も大きな奇跡を見せてくださり、

いつも私たちのことを心に留めてくださっています。

ほかのだれに、こんなすばらしいことができるでしょう。

だれも比べものにはなりません。

あなたのすばらしいみわざは、

どんなに時間をかけても語り尽くせないのです。

6あなたが真に望んでおられるものは、

いけにえや供え物ではありません。

完全に焼き尽くすいけにえが、

あなたを特別喜ばせるわけではありません。

しかし、生涯を通じてあなたにお仕えしたいという

私の心は、受け入れてくださいました。

7そこで、私はこう言いました。

「神よ。いま私は、

預言者が言っていたとおりに参りました。

8あなたのおきてを心に刻んでいる私は、

喜んでご意志に従います。」

9私は会う人ごとに、

あなたが人の罪を赦してくださるという

うれしい知らせを伝えます。

私が恐れることなくそうしてきたことを、

あなたはよくご存じです。

10私はこの良い知らせを胸の中にしまい込んだりはせず、

かえって、あなたのいつくしみと真実を

多くの人に伝えて回りました。

11ああ主よ。

あなたの愛と真実だけが頼りなのですから、

あわれみを出し惜しまないでください。

12それがなければ、私は滅んでしまいます。

とても手に負えない問題が、山積みなのですから。

そのうえ、数えきれない罪に責め立てられ、

恥じ入るばかりで顔を上げることもできません。

身も心も縮み上がる思いです。

13お願いです。どうか、早く助けてください。

14-15いのちをつけねらう者どもをかき乱し、

追い払ってください。

あざける者たちをいやと言うほど痛めつけ、

恥を見させてやってください。

16しかし、あなたとその救いを慕う人は、

喜びにあふれますように。

そして、常にその口からは、

「主はなんとすばらしいお方でしょう」と

賛美があふれますように。

17私は貧しくて、困っています。

しかし主は、こんな時こそ

私を心にかけてくださっているのです。

ああ、救い主であられる神よ、

直ちに駆けつけて、救ってください。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 40:1-17

Rwĩmbo rwa Gũcookia Ngaatho

Thaburi ya Daudi

1Ndetereire Jehova o ngirĩrĩirie;

nake agĩĩthikĩrĩria akĩigua kĩrĩro gĩakwa.

240:2 Ayub 9:31; Thab 69:14Nĩ aandutire irima rĩa mũũro,

thĩinĩ wa ndoro yarĩ ndenderũ,

agĩkinyithia magũrũ makwa igũrũ rĩa rwaro rwa ihiga,

na agĩtũma ndĩhaande wega.

340:3 Kũg 5:9; Thaam 14:31Eekĩrire rwĩmbo rwerũ kanua-inĩ gakwa,

rwĩmbo rwa kũgoocaga Ngai witũ naruo.

Andũ aingĩ marĩonaga ũguo magetigĩra,

nao makehoka Jehova.

440:4 Thab 34:8; Isa 66:5Kũrathimwo nĩ mũndũ

ũrĩa ũtuĩte atĩ arĩĩhokaga o Jehova,

na nderĩgagĩrĩra andũ arĩa etĩĩi,

o acio marũmagĩrĩra ngai cia maheeni.

5Wee Jehova Ngai wakwa-rĩ,

magegania marĩa wĩkĩte nĩ maingĩ.

Maũndũ marĩa ũtũbangĩire

gũtirĩ mũndũ ũngĩhota gũgũtaarĩria;

korwo ndaaria heane ũhoro wamo-rĩ,

mangĩkorwo marĩ maingĩ mũno kũmoiga.

640:6 1Sam 15:22; Hos 6:6Wee-rĩ, ti magongona na maruta weriragĩria,

no nĩũũheete matũ ma gũkũigua;

maruta ma njino na maruta ma kũhoroheria mehia

ti mo maakũbatairie.

7Ningĩ ngiuga atĩrĩ, “Niĩ ũyũ haha, nĩndooka,

o ta ũrĩa kwandĩkĩtwo ũhoro wakwa ibuku-inĩ rĩa gĩkũnjo.

840:8 Math 26:39; Arom 7:22Niĩ ndĩriragĩria gwĩka wendi waku, Wee Ngai wakwa;

watho waku ũrĩ ngoro-inĩ yakwa.”

940:9 Thab 22:25Nyanagĩrĩra ũhoro wa ũthingu ndĩ kĩũngano-inĩ kĩnene;

o ta ũrĩa ũũĩ, Wee Jehova,

niĩ ndihingaga mĩromo yakwa.

1040:10 Thab 89:1Niĩ ndihithagĩrĩra ũthingu waku ngoro-inĩ yakwa;

njaragia ũhoro wa wĩhokeku na ũhonokio waku.

Wendo waku na ũhoro waku wa ma

ndirĩ ndacihitha kĩũngano kĩrĩa kĩnene.

11Wee Jehova-rĩ, ndũkagirĩrĩrie tha ciaku inginyĩrĩre;

wendo waku na ũhoro waku wa ma irongitagĩra hĩndĩ ciothe.

1240:12 Thab 38:4; Thab 73:26Nĩgũkorwo mathĩĩna matangĩtarĩka nĩmandigiicĩirie;

mehia makwa nĩmanginyĩrĩire, ngaremwo nĩkuona.

Maingĩhĩte gũkĩra njuĩrĩ cia mũtwe wakwa,

na ngoro yakwa nĩyũrĩtwo nĩ hinya.

13Wee Jehova-rĩ, ĩtĩkĩra kũũhonokia,

Wee Jehova-rĩ, ũka narua ũndeithie.

1440:14 1Sam 20:1; Thab 35:4Andũ arĩa othe mendaga kũnjũraga

maroconorithio na manyiitwo nĩ kĩrigiicano;

arĩa othe mendaga nyanangwo

marocooka na thuutha maconokete.

15Andũ arĩa maathekagĩrĩra makiugaga atĩrĩ, “Haiya! Haiya!”

Maroiyũrwo nĩ ihooru nĩ ũndũ wa thoni ciao.

1640:16 Gũcook 4:29; Thab 35:27No arĩa makũrongoragia

marokena na macanjamũke nĩ ũndũ waku;

arĩa mendete ũhonokio waku marotũũra moigaga atĩrĩ,

“Jehova arotũgĩrio!”

17No rĩrĩ, niĩ ndĩ mũthĩĩni na mũbatari;

Mwathani arondirikana.

Wee nĩwe ũteithio wakwa na mũndeithũri;

Wee Ngai wakwa-rĩ, hiuha ũkĩndeithie.