詩篇 38 – JCB & BPH

Japanese Contemporary Bible

詩篇 38:1-22

38

1ああ主よ、お怒りのままに私を罰しないでください。

2あなたの矢は深く突き刺さり、

私は容赦なく打たれて、圧倒されました。

3-4御怒りにふれて病気となり、

罪のために健康を害したのです。

罪は洪水のように頭上を越えました。

もう、自分では負いきれない重荷です。

5-6傷口はただれ、うみがあふれています。

罪の重さに、身をかがめて苦しみもだえています。

昼も夜も苦痛に満ち、

7腰は焼けつくように痛く、

全身が病み疲れているのです。

8私は精根尽き果て、絶望してうめくのみです。

9主よ。

私がどれほど健康な体に戻りたいと思っているか、

あなたはご存じです。

私のため息は一つ残らずお耳に達したはずです。

10動悸は激しく、体力は消耗し、

目も見えなくなりつつあります。

11愛する者や友人たちは、

私の病気を怖がって近寄ってくれず、

家族の者さえ遠巻きにしています。

12敵は、このいのちをつけねらい、

目覚めている間中、策略を練っているのです。

13-14しかし私は、

彼らが脅す声を聞かないようにしています。

口がきけない人のように、黙りこんでいます。

15主に望みを託しているからです。

ああ主よ、早く来て、私を守ってください。

16それ見ろと言わんばかりに、失意の私を眺める

あの高慢な者どもにとどめを刺してください。

17いつまで私は危険な崖っぷちに

立っていなければならないのでしょう。

悲しみの原因である罪が、

四六時中、私を見すえています。

18私は罪を告白します。

どうか、今までの行いを赦してください。

19しかし、敵は私を憎み、激しく苦しめます。

私には少しも身に覚えがありませんのに。

20あの者どもは悪をもって善に報い、

正義を掲げる私を憎むのです。

21ああ主よ、私を置き去りにしないでください。

22私を救ってくださる主よ、

急いで来てお助けください。

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 38:1-23

En bøn om hjælp i lidelse

1En sang af David og en bøn til Herren om nåde.

2Herre, straf mig ikke i vrede,

irettesæt mig ikke i harme.

3Dine pile sidder dybt i mig,

din straffende hånd hviler tungt på mig.

4Min krop sygner hen på grund af din vrede,

mit helbred er nedbrudt som følge af synd.

5Min skyld vokser mig over hovedet,

min syndebyrde er ikke til at bære.

6Mine sår er betændte og stinker

på grund af min tåbelige synd.

7Jeg er nedtrykt og meget bedrøvet,

dagen igennem sørger jeg dybt.

8Det føles som ild i mit indre,

hele min krop er syg af feber.

9Jeg er lamslået og knust,

stønner i fortvivlelse og smerte.

10Herre, du ved, hvad jeg længes efter!

Du hører alle mine suk.

11Mit hjerte hamrer, min kraft er borte,

mine øjne har mistet deres glans.

12Min lidelse holder slægt og venner borte,

mine kære holder sig på afstand.

13Mine fjender stiller fælder for mig,

de, som ønsker mig død, lægger onde planer.

De har altid kun forræderi i tanke.

14Jeg er som en døv, der ikke kan høre,

som en stum, der ikke kan tale.

15Jeg lader, som om jeg ikke hører,

undlader at svare på spørgsmål.

16Jeg venter på, at du gør noget, Herre.

Jeg længes efter at få et svar, min Gud.

17Lad ikke mine fjender hovere over min tilstand,

eller glæde sig over at se mig falde.

18Jeg er på randen af et sammenbrud,

jeg lider af konstante smerter.

19Men jeg vil bekende min synd

og angre det onde, jeg har gjort.

20Mange er imod mig uden årsag,

mange hader mig uden grund.

21De gengælder godt med ondt.

De er imod mig, fordi jeg ønsker at gøre det gode.

22Herre, lad mig ikke i stikken,

hold dig ikke borte fra mig.

23Skynd dig at gribe ind,

hjælp mig, min Herre og Frelser!