詩篇 26 – JCB & NTLR

Japanese Contemporary Bible

詩篇 26:1-12

26

1私に対する告発をすべて却下してください、主よ。

私はいつもおきてを守ろうと心がけ、

迷うことなく主に信頼してきましたから。

2きびしく調べて、お確かめください。

ああ主よ、動機も愛情も探ってください。

3私は、主の恵み深さと真実を

理想として歩んできました。

4私は、裏表のあるずるい人間とはつき合いません。

彼らは不誠実で、偽善的です。

5私は、罪人のたまり場を嫌悪します。

そこに出入りしません。

6私は手を洗って身の潔白を証明し、

それから祭壇に行き、

7感謝の歌を歌い、主の奇跡を人々に語り聞かせます。

8主よ。私はあなたの家を愛しています。

光り輝くその宮を。

主ご自身から照り渡る、

目もくらむばかりの輝きに満ちた宮を。

9-10どうか、私を低俗な罪人たちと

いっしょにしないでください。

また、罪もない者を罠にかけ、

わいろを取る連中といっしょにしないでください。

11私はそんな人間ではありません。

ああ主よ。正しいことだけを行うために、

狭くてまっすぐな道を歩もうとしてきたのです。

どうか、私をあわれんでお救いください。

12主は、私がつまずいたり、倒れたりしないよう

守ってくださるので、

私は人々の前で、主をほめたたえます。

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 26:1-12

Psalmul 26

Al lui David

1Doamne, fă‑mi dreptate,

căci am umblat în integritate

și m‑am încrezut în Domnul fără ezitare.

2Cercetează‑mă, Doamne, pune‑mă la încercare,

purifică‑mi rărunchii și inima!

3Căci îndurarea Ta este înaintea ochilor mei

și am umblat în adevărul Tău.

4Nu mă așez alături de bărbații înșelători,

și nu voi umbla cu cei vicleni.

5Urăsc adunarea răufăcătorilor

și nu mă așez alături de cei răi.

6Îmi spăl mâinile în nevinovăție

și așa înconjor altarul Tău, Doamne,

7ca să fac să răsune mulțumirea

și să povestesc toate minunile Tale.

8Doamne, eu iubesc Casa în care locuiești

și locul unde sălășluiește slava Ta.

9Nu‑mi lua sufletul împreună cu cei păcătoși,

nici viața – împreună cu oamenii sângelui,

10pe ale căror mâini este stricăciune

și a căror dreaptă este plină de mită.

11Dar eu umblu în integritate.

Răscumpără‑mă și arată‑Ți bunăvoința față de mine!

12Piciorul meu stă pe loc neted.

Voi binecuvânta pe Domnul în adunări.