詩篇 20 – JCB & BPH

Japanese Contemporary Bible

詩篇 20:1-9

20

1苦難の日に、主があなたとともにおられますように。

ヤコブの神が、いっさいの危険から

守ってくださいますように。

2主がシオンの聖所から、

助けの手を伸べてくださいますように。

3あなたのささげ物、焼き尽くすいけにえを、

喜んで心に留めてくださいますように。

4あなたの願いをかなえ、

計画をことごとく実現させてくださいますように。

5あなたの勝利の知らせが伝わると、

喜びの声がわき上がり、

神があなたのためになさったすべてを記念して、

神をたたえる旗が高く掲げられますように。

あなたの祈りが、すべて答えられますように。

6主が王をお救いになることを、今こそ知りました。

主は高い天から答えて、

大勝利をもたらしてくださいます。

7国々は軍隊や武器を誇りますが、

私たちは私たちの神、主を誇ります。

8国々はやがて衰え、滅びます。

しかし、私たちは立ち上がり、

大地に根を下ろして、しっかりと立ち続けます。

9ああ主よ、王に勝利をお与えください。

どうか、この祈りをお聞きください。

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 20:1-10

Folket beder for kongen før kampen

1Til korlederen: En sang af20,1 Eller „til David”. Ikke alle sange, hvor Davids navn forekommer i titlen, er nødvendigvis skrevet af ham. David.

2Må Herren svare på din bøn, når du er i nød,

må Jakobs Gud bevare dig fra alt ondt.

3Må han sende dig hjælp fra sin helligdom,

styrke dig fra sin bolig på Zion.

4Må han mindes alle dine gaver

og acceptere dine brændofre.

5Må han opfylde dit hjertes længsler

og lade dine planer lykkes.

6Må vi få anledning til at råbe af glæde,

når vi hører om dine sejre.

Må vi få anledning til at lovsynge vor Gud.

Må Herren svare på alle dine bønner.

Kongen giver udtryk for sin tillid til Herren

7Jeg er sikker på, at Herren vil hjælpe sin udvalgte konge.

Han svarer mig fra sin himmelske bolig,

hjælper mig med sin mægtige styrke.

8Nogle stoler på vogne og ryttere,

men vi stoler på Herren, vor Gud.

9De skal falde og gå til grunde,

men vi rejser os og står fast.

10Giv mig sejren, Herre!

Hør os, når vi beder dig om hjælp!