詩篇 2 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

詩篇 2:1-12

2

1主に向かって怒り狂うとは、

なんと愚かな国々でしょう。

神を出し抜こうとするとは、

なんと身のほど知らずな人々でしょう。

2地上の王たちが相集い、

主と、主に油注がれた者への反逆をもくろんでいます。

3彼らは言います。

「さあ、神の鎖を断ち切ろう。

神から解放されようではないか。」

4天におられる神は、

彼らのむなしい計画を聞いて笑います。

5それから、激しい怒りを燃やしてしかりつけ、

彼らを恐れおののかせます。

6主は言われます。

「これがわたしの選んだ王だ。

わたしは彼を、わたしの聖なる都エルサレムで即位させた。」

7選ばれた方が答えます。

「主の永遠の目的を知らせましょう。

主は私に、『わが子よ、今日はあなたの戴冠式だ。

今、わたしはあなたに、子にふさわしい栄光を与える』

と告げられました。」

8「わたしに願い求めよ。

そうすれば、世界のすべての国を授けよう。

9国々を鉄の杖で治め、

粘土のつぼのように砕くがよい。」

10ああ、この世の王、支配者たちよ。

手遅れにならないうちに聞きなさい。

11敬虔な恐れを抱いて主に仕え、

おののきをもって喜びなさい。

12神のひとり子の前にひれ伏し、

その足に口づけしなさい。

主の怒りにふれて、滅ぼされてしまう前に。

私はあなたに警告しておきます。

主の怒りがまもなく燃え上がろうとしています。

主に信頼する人は、なんと幸いでしょう。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 2:1-12

Mũthamaki ũrĩa Ũthuurĩtwo nĩ Ngai

12:1 Thab 21:11; 83:5; Ayub 36:8Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ndũrĩrĩ iciirĩre gwĩka ũũru

na andũ mathugunde maũndũ ma tũhũ?

22:2 Joh 1:41; 1Sam 9:16Athamaki a thĩ nĩmatuĩte itua,

na aathani magacookania ndundu nĩguo mookĩrĩre Jehova,

na mookĩrĩre Ũrĩa wake Mũitĩrĩrie Maguta.

32:3 Ayub 36:8; 2Sam 3:34Moigaga atĩrĩ, “Nĩtwĩohorei mĩnyororo yao,

na mabĩngũ mao tũmate matweherere.”

42:4 Thab 37:13; Thim 1:26Ũrĩa ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ no gũtheka aratheka;

We Mwathani-rĩ, nĩkũnyũrũria aramanyũrũria.

5Ningĩ agacooka akamakũũma arakarĩte,

na akamekĩra guoya mũnene angʼũrĩkĩte akameera atĩrĩ,

62:6 Thab 10:16; 24:10; Thaam 15:17“Niĩ nĩ niĩ njigĩte Mũthamaki wakwa

kũu Zayuni, kĩrĩma-inĩ gĩakwa kĩrĩa kĩamũre.”

72:7 Math 3:17; Atũm 13:33Niĩ nĩngwanĩrĩra itua rĩa Jehova:

Jehova aanjĩĩrire atĩrĩ, “Wee nĩwe Mũrũ wakwa,

ũmũthĩ nĩndatuĩka thoguo.

82:8 Thab 22:27Hooya niĩ,

na nĩngũkũhe ndũrĩrĩ ituĩke igai rĩaku,

nacio ituri cia thĩ ituĩke ciaku kĩũmbe.

92:9 Isa 30:14; Kũg 2:27Nĩũgaciunanga na njũgũma ya kĩgera ya ũthamaki;

ũgaacihehenja ihaane ta tũcunjĩ twa nyũngũ ya rĩũmba.”

10Nĩ ũndũ ũcio, inyuĩ athamaki ta kĩũhĩgeei,

inyuĩ aathani a thĩ mũtaarĩke.

112:11 Thab 103:11; 1Maũ 16:30Tungatĩrai Jehova mũkĩmwĩtigagĩra,

na mũkene o mũkĩinainaga.

122:12 Kũg 6:16; Thab 64:10Mumunyai Mũriũ, ndakae kũrakara,

na inyuĩ mũniinĩrwo njĩra-inĩ,

nĩgũkorwo mangʼũrĩ make maahota kũrĩrĩmbũka o rĩmwe.

Kũrathimwo-rĩ, nĩ arĩa othe moragĩra harĩ we.