148
1ハレルヤ。天から主をほめたたえなさい。
2御使いたちよ、天の軍勢よ、賛美の声を上げなさい。
3太陽と月、輝く星たちもみな、主をほめたたえなさい。
4大空も、空の上にある水も、神をほめたたえなさい。
5造られたものがみな、主を賛美しますように。
みな、主のおことば一つででき上がったからです。
6これらは、いつまでも残るものとして造られました。
主の命令は、どんなことがあろうと、
取り消されはしません。
7海の底にいる生き物よ、主をほめたたえなさい。
8いなずま、雹、雪、雲、ご命令に従う嵐、
9山や丘、実のなる木や杉、
10野獣や家畜、小さな動物や鳥、
11諸国の王たちとその国民、それに支配者や裁判官、
12若い男や女、老人や子どもなど、
13みな声を合わせて、主をほめたたえなさい。
賛美を受けるのにふさわしいお方は、
主だけなのですから。
主の栄光は、天地の一切のものより、
はるかに尊いのです。
14主はご自分の民を強くし、
かけがえのないものとされた民イスラエルの名声を
大いに高めてくださいました。
ハレルヤ。主をほめたたえましょう。
زەبووری 148
1هەلیلویا!
لە ئاسمانەوە ستایشی یەزدان بکەن،
لە بەرزاییەکان ستایشی بکەن.
2ئەی هەموو فریشتەکانی، ستایشی بکەن،
ئەی هەموو سوپاکەی، ستایشی بکەن.
3ئەی خۆر و مانگ، ستایشی بکەن،
ئەی هەموو ئەستێرەکانی ڕووناکی، ستایشی بکەن.
4ئەی بەرزترینی ئاسمان، ستایشی بکەن،
ئەی ئەو ئاوانەی لە سەرووی ئاسمانن.
5با ستایشی ناوی یەزدان بکەن،
چونکە فەرمانی دا و بەدیهێنران.
6هەتاهەتایە و هەتا ماون دەچەسپێن،
فەرزی داناوە بەسەرناچێت.
7لە زەوییەوە ستایشی یەزدان بکەن،
ئەی ئەژدیهاکان و قووڵایی دەریاکان،
8بروسکە و تەرزە، بەفر و تەم،
ڕەشەبا، کە فەرمانی ئەو بەجێدەهێنن،
9چیاکان و هەموو گردەکان،
داری بەردار و هەموو ئورزەکان،
10گیانلەبەر و هەموو ئاژەڵ،
خشۆک و باڵدار،
11پاشاکانی زەوی و هەموو نەتەوەکان،
میرەکان و هەموو ڕابەرانی زەوی،
12گەنجان و کچان،
پیران و منداڵان.
13با هەموو ستایشی ناوی یەزدان بکەن،
چونکە تەنها ناوی ئەو بەرزە،
شکۆمەندی ئەو لە سەرووی زەوی و ئاسمانە.
14پیاوی بەهێزی بە گەلی خۆی بەخشیوە،
تاکو هەموو خۆشەویستانی ستایشی بکەن،
نەوەی ئیسرائیل، ئەو گەلەی کە لێیەوە نزیکن.
هەلیلویا.