詩篇 143 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

詩篇 143:1-12

143

1主よ、私の祈りを聞き、願いに答えてください。

あなたは、約束を決して破らないお方です。

2私を裁判にかけないでください。

あなたほど完全なお方はいないのですから。

3私は敵に追いつめられ、地面にたたきつけられました。

そして、墓のように暗い所に住まわせられたのです。

4いっさいの希望を失った私は、

恐怖に取りつかれ、身震いしています。

5私はあなたがかつてなさった

すばらしい奇跡の数々を思い出しています。

6乾ききった地が雨を慕うように、

私はあなたに両手を差し伸べています。

7主よ、すぐにもこの祈りに答えてください。

悩みはますます深刻になります。

どうか見放さないでください。

そうでなければ、私は死んでしまいます。

8朝になったら、あなたの恵みを見せてください。

あなたを支えとして生きている私に、

どの道を選ぶべきか教えてください。

私は心の底から祈っているのですから。

9主よ、敵からお救いください。

私はあなたのふところに飛び込んで危険を避けます。

10あなたは私の神ですから、

ご意志にそった行動をとらせてください。

恵み深い御霊によって、

私を祝福の道へと導いてください。

11主よ。私をお救いくだされば、

ご威光はひときわ明るく輝くでしょう。

あなたは約束を守ってくださるお方ですから、

どうか、私をいっさいの苦しみから

引き上げてください。

12私を愛してくださる恵み深い神よ。

すべての敵を根絶やしにし、

危害を加えようとする者どもを滅ぼしてください。

私はあなたに仕えるしもべなのですから。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 143:1-12

Ihooya rĩa kũũria Kũhonokio

Thaburi ya Daudi

1143:1 Thab 141:1; Thaam 34:6Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova,

thikĩrĩria kĩrĩro gĩakwa ũnjiguĩre tha;

ũka ũndeithie,

nĩ ũndũ wa wĩhokeku waku na ũthingu waku.

2143:2 Arom 3:10Ndũgaciirithie ndungata yaku,

nĩgũkorwo maitho-inĩ maku gũtirĩ mũndũ ũrĩ muoyo ũngĩtuuo mũthingu.

3Thũ nĩĩthingatĩte,

ĩkangurumania thĩ tĩĩri-inĩ;

ĩtũmaga ndũũre nduma-inĩ

ta arĩa maakuire tene.

4Nĩ ũndũ ũcio roho wakwa ũkaringĩka thĩinĩ wakwa;

ngoro yakwa nĩĩmakĩte mũno thĩinĩ wakwa.

5143:5 Thab 77:6; Kĩam 24:63Nĩndĩrĩririkanaga matukũ marĩa ma tene;

ndĩrĩcũũranagia mawĩko maku mothe

na ngatarania maũndũ marĩa moko maku meekĩte.

6143:6 Thaam 9:29; Ayub 11:13Ndambũrũkĩtie moko makwa na kũrĩ we;

muoyo wakwa ũkũnyootagĩra ta bũrũri ũrĩa mũũmũ.

7143:7 Thab 22:24Wee Jehova, hiũha kũnjĩtĩka;

roho wakwa nĩũthirĩtwo nĩ hinya.

Tiga kũũhitha ũthiũ waku,

ndikahaane ta arĩa matoonyaga irima.

8143:8 Thab 25:1-2O rũciinĩ reke njiguage kiugo kĩa wendo waku ũrĩa ũtathiraga,

nĩgũkorwo nĩwe ndĩĩhokete.

Nyonia njĩra ĩrĩa njagĩrĩirwo nĩkũgera,

nĩgũkorwo muoyo wakwa ndĩwerekeirie igũrũ kũrĩ we.

9Ndeithũra kuuma kũrĩ thũ ciakwa, Wee Jehova,

nĩgũkorwo ndĩĩhithaga harĩwe.

10143:10 Neh 9:20Nduta gwĩkaga wendi waku,

nĩgũkorwo Wee nĩwe Ngai wakwa;

Roho waku mwega arondongoragia,

ngeragĩre kũrĩa kwaraganu.

11Wee Jehova, nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku, tũũria muoyo wakwa;

nĩ ũndũ wa ũthingu waku-rĩ, nduta kuuma mĩnyamaro-inĩ.

12143:12 Thab 54:5Nĩ ũndũ wa wendo waku ũtathiraga, kiria thũ ciakwa;

niina arĩa othe maathũire,

nĩgũkorwo niĩ ndĩ ndungata yaku.