詩篇 143 – JCB & BDS

Japanese Contemporary Bible

詩篇 143:1-12

143

1主よ、私の祈りを聞き、願いに答えてください。

あなたは、約束を決して破らないお方です。

2私を裁判にかけないでください。

あなたほど完全なお方はいないのですから。

3私は敵に追いつめられ、地面にたたきつけられました。

そして、墓のように暗い所に住まわせられたのです。

4いっさいの希望を失った私は、

恐怖に取りつかれ、身震いしています。

5私はあなたがかつてなさった

すばらしい奇跡の数々を思い出しています。

6乾ききった地が雨を慕うように、

私はあなたに両手を差し伸べています。

7主よ、すぐにもこの祈りに答えてください。

悩みはますます深刻になります。

どうか見放さないでください。

そうでなければ、私は死んでしまいます。

8朝になったら、あなたの恵みを見せてください。

あなたを支えとして生きている私に、

どの道を選ぶべきか教えてください。

私は心の底から祈っているのですから。

9主よ、敵からお救いください。

私はあなたのふところに飛び込んで危険を避けます。

10あなたは私の神ですから、

ご意志にそった行動をとらせてください。

恵み深い御霊によって、

私を祝福の道へと導いてください。

11主よ。私をお救いくだされば、

ご威光はひときわ明るく輝くでしょう。

あなたは約束を守ってくださるお方ですから、

どうか、私をいっさいの苦しみから

引き上げてください。

12私を愛してくださる恵み深い神よ。

すべての敵を根絶やしにし、

危害を加えようとする者どもを滅ぼしてください。

私はあなたに仕えるしもべなのですから。

La Bible du Semeur

Psaumes 143:1-12

Conduis-moi dans tes voies !

1Psaume de David.

O Eternel, ╵écoute ma prière,

prête l’oreille ╵à mes supplications !

Tu es fidèle ╵et tu es juste, ╵réponds-moi donc !

2N’entre pas en procès ╵avec ton serviteur !

Aucun vivant ╵n’est juste devant toi143.2 Voir Rm 3.10, 20 ; Ga 2.16..

3Un ennemi ╵me poursuit sans relâche,

et il veut écraser ╵ma vie à terre,

il me fait demeurer ╵dans les ténèbres

comme les morts, ╵ces gens des temps passés.

4J’ai l’esprit abattu,

je suis désemparé.

5Je me souviens ╵des temps anciens,

je me redis ╵tout ce que tu as fait,

et je médite ╵sur l’œuvre de tes mains.

6Je tends les mains vers toi,

je me sens devant toi ╵comme une terre aride.

Pause

7O Eternel, ╵viens vite m’exaucer,

je me sens défaillir.

Ne te détourne pas de moi,

de peur que je sois comme ceux ╵qui descendent dans le tombeau.

8Dès le matin, ╵annonce-moi ╵ta bienveillance,

car c’est en toi ╵que j’ai mis ma confiance !

Fais-moi connaître ╵la voie que je dois suivre,

car c’est vers toi ╵que je me tourne !

9Délivre-moi, ╵ô Eternel, ╵de tous mes ennemis,

je cherche mon refuge ╵auprès de toi !

10Enseigne-moi ╵à accomplir ╵ce qui te plaît,

car tu es mon Dieu !

Que ton Esprit qui est bon me conduise ╵sur un sol aplani :

11Par égard pour ta renommée, ╵ô Eternel, ╵garde ma vie,

toi qui es juste ; ╵délivre-moi ╵de la détresse.

12Dans ton amour, ╵tu détruiras mes ennemis,

et tu feras périr ╵tous mes persécuteurs,

car moi, je suis ╵ton serviteur.