詩篇 127 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

詩篇 127:1-5

127

1主が建てたものでなければ、家を建ててもむだです。

主に町を守っていただかないのなら、

見張りが立つ意味もありません。

2暮らしを支えるために朝早くから夜遅くまで

身を粉にして働いたとしても、

それが何になるでしょう。

主は、愛する者には必要な休息を

与えようとなさるお方です。

3子どもたちは主からの贈り物であり、報いです。

4若いうちに生まれた子どもは、

身を守る鋭い矢のようです。

5矢筒が矢で満ちている人は幸せです。

敵と論争するときにも、

助けを得ることができるからです。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 127:1-5

Kũgaatha Ngai nĩ ũndũ wa Wega Wake

1127:1 Thab 121:4Tiga nyũmba yakirwo nĩ Jehova,

andũ arĩa mamĩakaga marutaga wĩra o wa tũhũ.

Tiga itũũra inene rĩmenyereirwo nĩ Jehova,

arangĩri maraaraga mehũũgĩte o tũhũ.

2127:2 Kĩam 3:17; Koh 2:25Nĩ tũhũ andũ kũrooka gũũkĩra rũciinĩ tene,

na gũkoma magakoma macereirwo,

makĩnogera irio cia kũrĩa,

nĩgũkorwo andũ arĩa Jehova endete,

we nĩamaheaga o na marĩ toro.

3127:3 Kĩam 1:28Ciana nĩ igai kuuma kũrĩ Jehova,

ciana nĩ kĩheo kuuma kũrĩ we.

4Ciana iria mũndũ aciarĩte arĩ mũnini

no ta mĩguĩ ĩrĩ moko-inĩ ma njamba ya ita.

5127:5 Thab 128:2-3; Kĩam 23:10Kũrathimwo nĩ mũndũ

ũrĩa thiaka wake ũiyũrĩte mĩguĩ.

Matigaaconorithio

rĩrĩa magaakorwo magĩciira na thũ ciao hau kĩhingo-inĩ.