111
1-2ハレルヤ。
私がどれほど主に感謝しているか、
人々に知ってほしいと思います。
感謝を忘れない人たちよ、
さあいっしょに、主のなさった数々の奇跡を
思い巡らしましょう。
3この奇跡こそ、神の栄誉と威厳、
そして永遠の恵みを物語るものです。
4だれが、主のあわれみと恵みを簡単に忘れるでしょう。
5主はご自分に信頼を寄せる人に食物を与え、
決して約束を破棄なさいません。
6神はご自分の民を大きな力で支え、
多くの民族が住んでいた、
イスラエルの地をお与えになりました。
7神のなさることはみな正しく、
そのおきてはどれ一つ取っても誤りがありません。
8神のおきては真理と恵みで成り立っていて、
永遠に続きます。
9主に身の代金を払っていただいた民は、
今や自由に神の前に出入りできるのです。
10人はどうすれば知恵をみがけるでしょうか。
それには、主を信じて従うことです。
神のおきてを守ってこそ、賢くなれるのです。
神を永遠にほめたたえましょう。
Salmo 111
1Louvem o Senhor!
Louvarei o Senhor de todo o meu coração.
Quero fazê-lo publicamente,
na companhia dos retos e na assembleia do povo.
2Quero dizer como são grandes as obras do Senhor
e como se sentem felizes em relembrá-las.
3As suas obras maravilhosas são a expressão da sua glória,
da sua majestade e da sua eterna justiça.
4Quem poderá esquecer as maravilhas que realiza?
Os seus atos são de misericórdia e de bondade!
5Alimenta os que o temem;
nunca se esquecerá da aliança que fez com os seus!
6Concedeu ao seu povo a prova do seu enorme poder,
oferecendo-lhe uma terra
que era propriedade de muitas nações.
7Tudo o que faz é justo e bom;
todos os seus preceitos são fiéis e justos.
8A essência deles é a verdade e a retidão,
por isso, valem para todo o sempre!
9Pagou um preço pela redenção do seu povo;
estabeleceu uma aliança de paz que nunca acabará.
Santo e poderoso é o nome de Deus!
10O temor do Senhor é o fundamento da sabedoria.
Verdadeiramente sábios são os que lhe obedecem.
Ele há de ser louvado eternamente!