12
1人の言うことを聞く気がある人は、
知識を得ることができます。
叱責に耳をふさぐ者は愚か者です。
2主は正しい人を祝福し、悪人を罰します。
3悪いことをして成功する者はいません。
成功するのは正しい人だけです。
4良い妻は夫の誇り。
悪い妻は夫に肩身のせまい思いをさせ、
事ごとに足を引っ張ります。
5正しい人の考えは正直一筋ですが、
悪人はうそと偽りでこり固まっています。
6悪人は人を責め、神を恐れる人は人をかばいます。
7悪人の家は必ず滅び、
正しい人の家は最後まで存続します。
8見識のある人は、だれからも称賛され、
ひねくれ者はみんなに軽蔑されます。
9高慢で働きもせず、食べるにも事欠くより、
目立たない仕事でもまじめに働き、
食にありつくほうがまさっています。
10正しい人は自分の家畜にまで細かく気を配ります。
しかし神を恐れない人は、
うわべは親切そうでも思いやりがありません。
11こつこつ働けば生活は楽になります。
怠けて遊んでいるのは愚か者だけです。
12曲がった者は仲間の分け前まで欲しがり、
正しい人は自分の物をなげうってでも人を助けます。
13うそをつくとあとで苦しみますが、
正直者にはそんな心配はありません。
14ほんとうのことを言う人も、
こつこつ働く人も必ず報われます。
15愚か者は忠告を無視し、
知恵ある人は人のことばに耳を傾けます。
16愚か者はすぐ怒り、
知恵ある人は侮辱されても冷静です。
17正しい人かどうかは正直さでわかり、
不誠実な人はうそと欺きでわかります。
18批評好きは人を傷つけますが、
知恵ある人のことばは慰め、いやします。
19真実はいつまでも変わらず、
うそで塗り固めたものはすぐにはがれ落ちます。
20悪いことを企む者は、
人をだますことで頭がいっぱいです。
しかし、良いことをする人は、
いつも喜びに満たされています。
21正しい人はどんな災いにも会わず、
悪者には苦しみがつきまといます。
22主は約束を守る人を愛しますが、
約束を破る人はきらいです。
23知恵ある人は知っていても黙っていますが、
愚か者は言いふらして、愚かさをさらけ出します。
24勤勉な人は指導者になり、
怠け者はいつまでたっても成功しません。
25どんなに沈んでいる人も、
励ましのひと言で心が軽くなります。
26正しい人は友の助言を求めますが、
悪者は軽率に突き進んで失敗します。
27無精者は、捕らえた獲物を料理するのも面倒がります。
しかし勤勉な人は、見つけた物は少しもむだにせず、
うまく利用します。
28神を信じる人はいのちの道を歩いているので、
死を恐れることがありません。
1Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. 2A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. 3A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. 4A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. 5The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. 6The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. 7The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. 8A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.12.8 of a…: Heb. perverse of heart 9He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. 10A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.12.10 tender…: or, bowels 11He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. 12The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.12.12 the net: or, the fortress 13The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.12.13 The wicked…: Heb. The snare of the wicked is in the transgression of lips 14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him. 15The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. 16A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.12.16 presently: Heb. in that day 17He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. 18There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. 19The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. 20Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. 21There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. 22Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. 23A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. 24The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.12.24 slothful: or, deceitful 25Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. 26The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.12.26 excellent: or, abundant 27The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. 28In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.