士師記 5 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

士師記 5:1-31

5

デボラの歌

1デボラとバラクは、この大勝利をたたえて歌いました。

2「主をほめたたえよ。

イスラエルの指導者が雄々しく先頭を行くと、

民は喜んで従った。

そうだ、主をほめたたえよ。

3王よ、君主よ、耳を傾けよ。

イスラエルの神、主にささげる私の歌声に。

4主がセイルからわれわれを導き出し、

エドムの平原を進まれた時、

地は震え、天は雨を降らせた。

5イスラエルの神、主の前では、

シナイ山さえ揺れ動いた。

6シャムガルの日々に、ヤエルの日々に、

街道は荒れ果て、

旅人は細いわき道を通った。

7デボラがイスラエルの母となるまでは、

イスラエルの人口は減り続けた。

8イスラエルが新しい神々を選んだ時、

すべてが衰えた。

いったい、どこのだれが盾や槍を持たせてくれるというのか。

イスラエルの兵四万のうちから武器は消えた。

9喜んで自らをささげるイスラエルの指導者たちの姿に、

どれほど私は喜んだことか。

主をほめたたえよ。

10全イスラエルよ、貧しい者も富む者も賛美の列に加われ。

さあ、白いろばに乗り、豪華な敷物に座る者も、

歩くほかない貧しい者も。

11村の楽隊は井戸の回りに集まり、

主の勝利を歌う。

くり返しくり返し、

主がどれほど、農民の軍隊イスラエルをお助けくださったかを。

主の民は、城門を通って行進した。

12目を覚ませ、デボラ。

高らかに歌え。

起きよ、バラク。

アビノアムの子よ、とりこを引き連れて進め。

13-14生き残った者は堂々と

タボル山から下りて来た。

主の民は、大敵を向こうに回して降りて来た。

エフライムから、ベニヤミンから

マキルから、ゼブルンからやって来た。

15イッサカルの指導者は

デボラやバラクともども谷へと下った。

谷を突進することが、主のご命令だから。

ルベン族は出て行かなかった。

16なぜ、おまえは牧場の柵内の家に座し、

羊飼いの笛をもてあそんでいたのか。

そうだ。ルベン族は落ち着きを失っている。

17なぜ、ギルアデはヨルダン川の向こうでとどまったのか。

なぜ、ダンは舟から下りて来なかったのか。

なぜ、アシェルは海辺に座り込み、

波止場でのんきにかまえていたのか。

18しかし、ゼブルンとナフタリの両部族は

いのちを賭して戦場に赴いた。

19カナンの諸王はメギドの泉のほとりタナクで抗戦したが、

勝利は得られなかった。

20天の星さえもシセラと戦った。

21キションの逆巻く流れが彼らを押し流したのだ。

わが心よ、勇ましく進め。

22聞け、敵軍のひづめが地を踏み鳴らす音を。

見よ、軍馬が跳ね回る姿を。

23だが、主の使いはメロズの町にのろいをかけた。

『その住民を激しくのろえ。

主の民を助けにも来ず、

敵と戦いもしなかった者たちめ』と。

24祝福あれ、ケニ人ヘベルの妻、ヤエルに。

天幕に住む女のうち、

彼女ほど祝福された者はない。

25水を求めるシセラに

ヤエルは高価なコップで牛乳を勧めた。

26天幕の杭と職人の槌とを手に取るや、

シセラのこめかみを刺し通し、

その頭を砕いた。

杭が頭を刺し通すまで打ち続けた。

27ついにシセラはヤエルの足もとに倒れて死んだ。

28シセラの母は、窓から外を眺めながら、

息子の帰りを待っていた。

『なぜ、あの子の戦車はなかなか戻らないのか。

なぜ、あの車の音が聞こえないのか。』

29女官たちは答え、母もくり返した。

30『戦利品が多くて分配に手間取るのでしょう。

勇士はおのおの、一人か二人の娘をあてがわれ、

シセラ様は豪華な織物を手にし、

贈り物をどっさり携えてお帰りになるでしょう。』

31主よ、敵をみなシセラのように滅ぼしてください。

主を愛する者を太陽のように輝かせてください。」

そののち、イスラエルには四十年間、平和が続きました。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Atiirĩrĩri 5:1-31

Rwĩmbo rwa Debora

15:1 Thaam 15:1; Thab 32:7Mũthenya ũcio Debora na Baraka mũrũ wa Abinoamu makĩina rwĩmbo rũrũ:

2“Rĩrĩa anene a Isiraeli maatongoria,

rĩrĩa andũ meheana meyendeire-rĩ,

goocai Jehova!

35:3 Thab 27:6“Iguai ũhoro ũyũ, inyuĩ athamaki! Thikĩrĩriai, inyuĩ aathani!

Nĩngũinĩra Jehova, nĩngũina;

nĩngũtungĩra Jehova rwĩmbo, o we Ngai wa Isiraeli.

45:4 Gũcook 33:2; Thab 68:8“Rĩrĩa Wee Jehova woimire Seiru,

rĩrĩa woimire bũrũri wa Edomu,

thĩ nĩyainainire, igũrũ rĩkiura,

namo matu magĩita maaĩ.

5Irĩma nĩciathingithire mbere ya Jehova, o we Ngai wa Sinai,

ikĩinaina mbere ya Jehova, Ngai wa Isiraeli.

65:6 Atiir 3:31; Alaw 26:22“Matukũ-inĩ ma Shamigari mũrũ wa Anathu,

o na matukũ-inĩ ma Jaeli, njĩra nĩciagĩte andũ a kũgerera;

agendi maageraga tũcĩra twa mĩkĩra.

7Tũtũũra tũkĩaga andũ kũu Isiraeli,

tũkĩaga andũ, o nginya rĩrĩa niĩ, Debora, ndaarahũkire,

ngĩarahũka ngĩtuĩka ta nyina wa Isiraeli.

85:8 Gũcook 32:17; Ndar 25:7Hĩndĩ ĩrĩa maathuurire ngai ngʼeni,

mbaara nĩyokire o ihingo-inĩ cia itũũra inene,

na gũtionekire ngo kana itimũ

harĩ andũ 40,000 kũu Isiraeli.

9Ngoro yakwa ĩrĩ hamwe na anene a Isiraeli,

o hamwe na andũ arĩa merutĩire na kwĩyendera gatagatĩ-inĩ ka andũ.

Goocai Jehova.

105:10 Kĩam 49:11; Atiir 12:14“Inyuĩ mũhaicaga ndigiri njerũ,

mũikarĩire matandĩko manyu,

na inyuĩ mũthiiaga na njĩra,

cũraniai, 115:11 1Sam 12:7; Mik 6:5kũrĩ na mĩgambo ya aini itahĩro-inĩ rĩa maaĩ.

Mainaga ciĩko cia ũthingu cia Jehova,

ciĩko cia ũthingu cia njamba ciake kũu Isiraeli.

“Ningĩ andũ a Jehova magĩikũrũka nginya ihingo-inĩ cia itũũra inene.

125:12 Isa 51:9, 17; Thab 68:18‘Wee Debora, ũkĩra! Ĩ ndũgĩũkĩre!

Ũkĩra, ũkĩra, ũkũye rwĩmbo!

Arahũka wee Baraka!

Wee mũrũ wa Abinoamu-rĩ, wĩnyiitĩre mĩgwate yaku.’

13“Ningĩ andũ arĩa maatigaire,

magĩikũrũka kũrĩ andũ arĩa maarĩ igweta;

andũ a Jehova magĩũka kũrĩ niĩ

hamwe na andũ arĩa maarĩ hinya.

145:14 Kĩam 5:14Amwe mookire kuuma Efiraimu, arĩa iruka ciao ciarĩ kũu Amaleki;

Benjamini aarĩ hamwe na andũ arĩa maakũrũmĩrĩire.

Anene a ita cia mbaara nĩmaikũrũkire kuuma Makiru,

nakuo Zebuluni gũkiuma arĩa maanyiitaga rũthanju rwa mũnene wa mbũtũ cia ita.

155:15 Kĩam 30:18Anene a Isakaru maarĩ hamwe na Debora;

Ĩĩ-ni, Isakaru maarĩ na Baraka,

mamumĩte thuutha na ihenya o nginya kĩanda-inĩ.

Ngʼongo-inĩ cia Rubeni

nĩ kwarĩ na ũhoro mũnene wa gwĩcookera.

165:16 Ndar 32:1Nĩ kĩĩ gĩatũmire mũikare mĩaki-inĩ

mũiguage mahiũ makĩhuhĩrwo mĩrũri?

Ngʼongo-inĩ cia Rubeni

nĩ kwarĩ ũhoro mũnene wa gwĩcookera.

175:17 Josh 19:29Gileadi aikarire o kũu mũrĩmo wa Rũũĩ rwa Jorodani.

Nake Dani-rĩ, nĩ kĩĩ gĩagĩtũmire atiindage marikabu-inĩ?

Asheri aikarire o kũu ndwere-inĩ cia iria,

agĩikara icukĩro-inĩ ciake cia marikabu.

185:18 Kĩam 30:20; Thab 68:27Andũ a Zebuluni nĩmetwarĩrĩire ũgwati-inĩ wa gĩkuũ;

o nake Nafitali agĩĩka o ũguo kũu gũtũũgĩru werũ-inĩ.

195:19 Josh 11:5“Athamaki magĩũka, makĩrũa;

athamaki a Kaanani makĩrũĩra kũu Taanaka, gũkuhĩ na maaĩ ma Megido,

no matiakuuire betha, o na kana ndaho.

205:20 Josh 10:11Kũu igũrũ njata nĩciarũire,

o kũu njĩra-inĩ ciacio ikĩrũa mbaara na Sisera.

215:21 Atiir 4:7Rũũĩ rwa Kishoni nĩ rwamathereririe,

rũu rũũĩ rwa tene, Rũũĩ rwa Kishoni.

Wee ngoro yakwa wĩtware, na ũgĩe na hinya!

225:22 Jer 8:16Ningĩ mahũngũ ma mbarathi makĩrumia thĩ,

itengʼerete, mbarathi ciake irĩ hinya igathiĩ itengʼerete.

23Nake mũraika wa Jehova akiuga atĩrĩ, ‘Merozu ĩrogwatwo nĩ kĩrumi.5:23 Itũũra rĩa Merozu rĩarumirwo nĩ kwaga kũnyiitanĩra na ita rĩa Jehova; itũũra rĩĩrĩ rĩarĩ rĩa Nafitali.

Arĩa matũũraga kuo marogwatwo nĩ kĩrumi kĩrĩa kĩũru,

nĩ ũndũ matiokire gũteithia Jehova,

gũteithia Jehova kũrũa na arĩa marĩ hinya.’

245:24 Luk 1:42; Atiir 4:17“Jaeli mũtumia wa Heberi ũrĩa Mũkeni,

arorathimwo gũkĩra atumia arĩa angĩ,

o we mũrathime mũno harĩ atumia arĩa matũũraga hema-inĩ.

255:25 Kĩam 18:8Sisera aamũhoire maaĩ, nake akĩmũhe iria;

akĩmũrehera iria imata na mbakũri ĩngĩnyuĩrwo nĩ andũ arĩa me igweta.

265:26 Atiir 4:21Aatambũrũkirie guoko gwake akĩoya higĩ ya hema,

akĩnyiita nyondo ya bundi na guoko kwa ũrĩo.

Akĩringa Sisera, akĩmũhehenja mũtwe,

akĩmũtheeca na agĩthethera thikĩrĩrio yake.

275:27 Atiir 4:22Akĩinama magũrũ-inĩ make,

akĩgũa; agĩkoma hau.

Akĩinama magũrũ-inĩ make, akĩgũa;

o hau ainamire, no ho aagũire arĩ mũkuũ.

285:28 Josh 2:15; Thim 7:6“Nyina wa Sisera agĩcũthĩrĩria na ndirica;

akĩanĩrĩra arĩ gatirica-inĩ kau, akiuga atĩrĩ,

‘Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ngaari yake ya ita ĩikare ũguo ĩtookĩte?

inegene rĩa magũrũ ma ngaari cia ita-rĩ, rĩcereirwo kũ?’

29Atumia ake arĩa oogĩ mũno makamũcookagĩria;

o nake agecookagĩria na ngoro yake atĩrĩ,

305:30 Thaam 15:9; Ezek 16:10; 2Sam 1:24‘Githĩ ti gwetha mareetha na makagayana indo cia ndaho:

mũirĩtu ũmwe kana eerĩ harĩ o mũndũ,

na nguo cia marangi maingĩ itahĩirwo Sisera,

nguo cia marangi maingĩ iria ngʼemie,

nguo iria ngʼemie mũno cia ngingo yakwa,

icio ciothe nĩ cia gũtahwo?’

315:31 Thab 19:4; 2Sam 18:32“Nĩ ũndũ ũcio thũ ciaku iroothira, Wee Jehova!

No arĩa makwendete-rĩ, marotuĩka ta riũa

rĩkĩratha rĩrĩ na hinya warĩo.”

Naguo bũrũri ũcio ũkĩgĩa na thayũ ihinda rĩa mĩaka mĩrongo ĩna.