ヨブ 記 41 – JCB & HOF

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 41:1-34

41

1おまえは糸とつり針で巨獣をつり上げたり、

舌に輪縄をかけたりすることができるか。

2鼻に綱を通して、つなぎ止めたり、

あごを大釘で刺し通したりできるか。

3巨獣は、やめてくれと哀願したり、

おまえの機嫌をとろうとしたりするだろうか。

4いつまでもおまえの奴隷になることを

承知するだろうか。

5小鳥のように飼いならしたり、

幼い娘の遊び相手として与えたりできようか。

6漁師仲間はそれを魚屋に売るだろうか。

7その皮を投げ槍で傷つけたり、

頭にもりを打ち込んだりできようか。

8頭に手を乗せようものなら、

そのあとに起きる恐ろしい格闘のことが

いつまでも頭にこびりつき、

もう二度と手出ししなくなる。

9生け捕りにすることなど、もってのほかで、

考えただけでぞっとする。

10それを怒らせるほど勇気のある者はいない。

まして、それを征服するなど大それた話だ。

誰ひとりその前に立ちはだかることができない。

だとしたら、だれがわたしの前に立てようか。

11わたしはだれにも借りがない。

天の下にあるものはみな、わたしのものだからだ。

12また巨獣には、

手足や巨大な体全体にみなぎる、途方もない力がある。

13だれがその厚い皮をはいだり、

上顎と下顎の間に入ったりできるだろうか。

14その鋭い歯は見るからに恐ろしい。

15-17巨獣が誇りとする、

びっしり重なり合ったうろこは、空気も通さず、

どんな物でも刺し通すことができない。

18それがくしゃみをすると、

陽の光は霧の中で、いなずまのように光り、

その目は火花のように輝く。

19口は火を吐き、

20鼻の穴からは煙が出る。

乾いた藺草を燃やして煮えたぎらせた

釜から立ち上る水蒸気のように。

21その息は炭火を起こし、口からは炎がほとばしる。

22首には途方もない力があり、

行く先々で混乱を巻き起こす。

23肉はやわらかな脂肪ではなく、肉は固くしまっている。

24心臓は岩のように堅く、まるでひき臼のようだ。

25それが体を起こすと、勇者もおじけづき、

恐怖に取りつかれる。

26剣も、槍や投げ槍も、先のとがったもりも、

その行く手をさえぎることができない。

27-28巨獣にとっては、鉄もわらと変わらず、

真鍮も腐った木のようなものだ。

矢もそれを追い払えず、

投石器もわら同様に効き目がない。

29棍棒も歯が立たない。

巨獣は飛んで来る投げ槍をもあざ笑う。

30腹は瀬戸物のかけらのように鋭いうろこで覆われ、

体を引きずって歩けば、地面は削り取られる。

31-32それが興奮すると水を沸き立たせ、

深い淵をかき混ぜる。

それが通ったあとには光るあわの筋が残るので、

人は海は霜からできていると思うだろう。

33これほど恐れを知らぬものは地上にいない。

34それは、獣の帝王で、獣の中で最も威厳がある。」

Hoffnung für Alle

Hiob 41:1-26

1Trügerisch ist jede Hoffnung, ihn zu fangen;

sein bloßer Anblick wirft dich schon zu Boden!

2Wenn es niemand wagen kann,

ihn auch nur zu reizen,

wer will dann mir erst gegenübertreten?

3Wer hat mir jemals etwas gegeben,

das er nun von mir zurückfordern könnte?

Mir gehört die ganze weite Welt.

4Ich will dir den Leviatan41,4 Vgl. die Anmerkung zu Kapitel 40,25. beschreiben,

seine Stärke und die Schönheit seiner Gestalt:

5Wer ist in der Lage, ihm den Panzer auszuziehen,

wer wagt es, ihm zwischen die Zähne zu greifen?

6Wer kann das Tor seines Mauls aufbrechen,

das von den fürchterlichen Zähnen verteidigt wird?

7Und schau dir seinen Schuppenpanzer an:

wie eine Reihe von Schilden, fest miteinander verbunden!

8Eine Schuppenplatte sitzt neben der anderen,

kein Lufthauch geht zwischen ihnen hindurch!

9Sie hängen fest aneinander

und sind so eng verbunden,

dass niemand sie auseinanderreißen kann.

10Licht blitzt auf, wenn er schnaubt,

und seine Augen funkeln wie die ersten Sonnenstrahlen.

11Aus seinem Rachen schießen Feuerflammen,

und die Funken sprühen.

12Aus seinen Nüstern quillt der Rauch

wie aus einem Kessel über dem Feuer.

13Sein Atemstoß setzt Kohlen in Brand,

eine Flamme schießt aus seinem Rachen hervor.

14Sein Nacken strotzt vor Kraft;

wo dieses Ungeheuer hinkommt, da geht die Angst voraus.

15Die Hautfalten am Bauch sind fest und straff,

als wären sie gegossen.

16Seine Brust ist hart wie Stein,

ja, so fest wie ein Mühlstein.

17Wenn sich der Leviatan erhebt,

geraten selbst Helden in Angst und Schrecken

und wissen nicht mehr aus noch ein.

18Jeder Schwerthieb gegen ihn bleibt ohne Wirkung;

Speer, Pfeil und Lanze prallen ab.

19Waffen aus Eisen fürchtet er nicht mehr als einen Strohhalm,

und Bronze ist für ihn wie morsches Holz.

20Mit Pfeilen lässt er sich nicht in die Flucht jagen,

Schleudersteine hält er bloß für Grashälmchen

21und eine Keule für dürres Stroh.

Er kann nur lachen, wenn die Speere auf ihn sausen.

22Unter seinem Bauch ragen Zacken hervor;

sie lassen Spuren im Schlamm zurück,

als wäre ein Dreschschlitten darübergefahren.

23Er lässt die Tiefe brodeln wie kochendes Wasser,

das Meer wallt auf wie Salbe im Kochtopf.

24Er hinterlässt eine glitzernde Spur;

man denkt, das Meer hätte silbernes Haar.

25Keiner auf der Erde reicht an ihn heran –

er ist ein Geschöpf, das Furcht nicht kennt.

26Selbst auf die Größten sieht er herab,

er, der König aller stolzen Tiere!«