ヨブ 記 18 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 18:1-21

18

ビルダデのことば

1シュアハ人ビルダデの二度目の返答。

2「気でもおかしくなったのか。

助言してほしいのなら、

少しは筋の通ったことを言うことだ。

3それではまるで、

私たちが、愚かで物言わぬ獣みたいではないか。

4あなたが怒って着物を裂いただけで、

地震が起こったり、

岩が動いて移ったりするとでも思っているのか。

5物事がうまくいかないとしたら、

それはあなたが罪深かったからだ。

炎が消えて当然だ。

6悪の居座る家には暗闇がつきものなのだから。

7罪深い悪者は肩で風を切って歩くが、

急に足もとが危うくなり、

全身の力が抜けていくのがわかる。

8-9彼は落とし穴に落ち、

待ち伏せしていた追いはぎの餌食になる。

10どこを通っても、罠がしかけられている。

11敵が、すぐあとをつけているのだから、

彼が怖がるのもむりはない。

12飢えのために消耗しきった彼を、

災難が待ちかまえている。

13病気が皮膚をむしばみ、死が彼をむさぼり食う。

14日ごろ頼りにしていた富にもそっぽを向かれ、

恐怖の王のもとへ引き立てられる。

15家も、燃える硫黄の集中攻撃を浴びて姿をかき消す。

16彼は根元から枯れ、枝は一本残らず切り取られる。

17彼の記憶は地上から一掃され、

彼を覚えている者は一人もいなくなる。

18彼は光の国から闇の国へと追いやられ、

この世から立ち退くよう命じられる。

19子も孫も親類縁者もいなくなる。

20老人も若者も、彼の運命を知っておびえる。

21これが、神を信じない罪人の行き着く先だ。」

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 18:1-21

Mĩario ya Bilidadi

1Ningĩ Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia, akĩũria atĩrĩ:

2“Ũrĩĩtiga kwaria mĩario ĩno rĩ?

Gĩa na ũũgĩ nĩguo o na ithuĩ tũhote kwaria.

318:3 Thab 73:22Nĩ kĩĩ kĩratũma ũtuone tũhaana ta ngʼombe,

na tũgatuuo irimũ maitho-inĩ maku?

418:4 Ayub 13:14Wee ũrehanyũrũra nĩ ũndũ wa ũrĩa ũrakarĩte-rĩ,

thĩ no ĩthaamwo nĩ ũndũ waku?

Kana no nginya ndwaro cia mahiga cieherio harĩa itũire?

518:5 Thim 13:9; Math 25:8“Tawa wa mũndũ mwaganu nĩmũhorie;

rũrĩrĩmbĩ rwa mwaki wake nĩrũtigĩte gwakana.

6Ũtheri ũrĩa ũrĩ thĩinĩ wa hema yake ũtuĩkĩte nduma;

naguo tawa ũrĩa ũrĩ hakuhĩ nake ũkahora.

718:7 Ayub 5:13Hinya wa mũkinyũkĩrie wake nĩmũhũthie;

namo mathugunda make makamũgũithia thĩ.

818:8 Thab 9:15; Mik 7:2Makinya make mamũikagia wabu-inĩ,

nake akoorũraga thĩinĩ wa marima mayo.

9Mũtego ũmũnyiitĩire ndiira-inĩ ya kũgũrũ;

mũtego ũgakĩmũrũmia biũ.

1018:10 Isa 5:20Ahithĩirwo kĩana kĩa rũrigi tĩĩri-inĩ,

akaambĩrwo mũtego njĩra-inĩ yake.

1118:11 Thab 55:4; Isa 22:18Imakania imuumagĩrĩra na mĩena yothe,

na ikamũtengʼeragia harĩa hothe aagerera.

12Mũtino nĩũmũhũũtĩire;

mwanangĩko wetereire agwe.

1318:13 Ndar 12:12; Zek 14:12Mũtino ũrĩĩaga icunjĩ cia gĩkonde gĩake;

narĩo irigithathi rĩa gĩkuũ rĩgatambuuranga ciĩga ciake.

14Aguucĩtio, akarutwo ũgitĩri-inĩ wa hema yake,

na agatwarwo kũrĩ mũthamaki wa imakania.

1518:15 Kĩam 19:24Mwaki nĩguo ũtũũraga hema-inĩ yake;

ũbiriti ũgwakana nĩũhurunjĩtwo gĩikaro gĩake.

16Mĩri yake yũmagĩra tĩĩri-inĩ,

nacio honge ciake ikahooha na igũrũ.

1718:17 Gũcook 32:26; Thim 10:7Kĩririkano gĩake nĩ gĩgaathira thĩ;

ndarĩ rĩĩtwa bũrũri-inĩ.

18Akaarutũrũrwo ũtheri-inĩ atwarwo nduma-inĩ

na nĩakaingatwo oime thĩ ĩno.

1918:19 Jer 22:30; Isa 14:22Ndarĩ ciana kana njiaro thĩinĩ wa andũ ao,

o na ndarĩ mũndũ wake ũgaatigara kũrĩa aatũũraga.

20Andũ a mwena wa ithũĩro nĩmakagegio nĩ maũndũ marĩa mamũkorete;

andũ a mwena wa irathĩro manyiitwo nĩ kĩmako.

2118:21 Ayub 21:28; 1Ath 4:5Ti-itherũ ũguo nĩguo gĩikaro kĩa mũndũ mwaganu gũkahaana;

kũndũ kwa mũndũ ũrĩa ũtooĩ Mũrungu-rĩ, gwake kũhaana ũguo.”