ヨブ 記 15 – JCB & NVI

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 15:1-35

15

エリファズのことば

1テマン人エリファズの返答。

2「あなたはりこう者のはずなのに、

愚にもつかないことばかり言い続けている。

あなたのことばには、まるで中身がない。

3そんなむなしいことばを並べ立てて何になるのか。

4-5あなたには、神を恐れ敬う気持ちがないのか。

あなたがそんなことを言うのも、あなたの罪のせいだ。

どんなうまいことを言っても、偽りは偽りだ。

6罪人呼ばわりされるのが不満らしいが、

それもこれも、みなあなたが悪いからだ。

7-8それとも、一番の知恵者だとでも思っているのか。

あなたは山々が造られる前に生まれ、

神の奥義を聞いたのか。

神の相談役に選ばれているとでもいうのか。

それとも、知恵をひとり占めにしているのか。

9私たちより物知りだというのか。

あなたに理解できて、

私たちに理解できないことがあろうか。

10中には、あなたの父親より

年輩の者だっているというのに。

11神の慰めなど

あなたには取るに足りないものなのか。

神の優しさは、あなたの気持ちを逆なでするのか。

12あなたは腹立ちのあまり理性を失い、

異様な目つきをしている。

その態度は、いったい何だ。

13しかも、神に言ってはならないことを

言い放っている。

14あなたの言うような純粋で完全な人間が、

この地上にいるだろうか。

15神は、御使いでさえ信頼しないではないか。

天でさえ、神と比べたらきよくはない。

16堕落して罪深く、海綿が水を吸うように罪をのみ込む

あなたのような人間は、なおさらだ。

17-19よく聞け。私は経験から言っている。

建国者である先祖からじかに聞いた聡明な人たちが

経験によって確かめた知恵を、私は譲り受けたのだ。

20罪深い者は一生の間、絶え間なく苦しむ。

21おぞましいことに囲まれ、

穏やかな日があっても、すぐさま過ぎ去る。

22殺されるのが怖くて、暗がりに出て行けない。

23-24物乞いに落ちぶれ、さまよい歩くが、

毎日びくびくしながら、苦しみ悩んで生活する。

王が敵を破るように、彼の敵は彼を滅ぼす。

25-26彼はブリキの盾をとって、

神に向かってこぶしを振り、全能者に挑み、

身のほど知らずにも攻撃をしかける。

27-28罪深い悪者は脂肪太りで金回りがよく、

攻め取った町の住民を殺して、そこに住んでいた。

29だが、金はいつまでもあるわけではない。

そんな財産は長持ちしない。

30暗闇が永久に彼を包み込む。

神の息が彼を滅ぼし、

炎が彼の持ち物全部を焼き尽くす。

31これ以上、むなしい富をあてにするな。

自分を欺いてはいけない。

金をあてにすれば、ほかに報いはないからだ。

32そんな者は生きているうちに、不幸に見舞われる。

頼りにしていたものはみな姿を消し、

33しなびたぶどうのように地面に落ちる。

こうして、彼がもくろんできたことは、

計画倒れに終わる。

34神を信じない者には実りがなく、

一つとして良いものが生み出されない。

神の火が、持ち物もろとも彼らを焼き滅ぼすからだ。

35彼らがはらむものは罪だけで、

彼らの心は悪を生み落とす。」

Nueva Versión Internacional

Job 15:1-35

Segundo discurso de Elifaz

1Replicó entonces Elifaz de Temán:

2«El sabio no responde con vana sabiduría

ni da respuestas en el aire.15:2 ni da respuestas en el aire. Lit. llena su vientre con el viento del este.

3Tampoco discute con argumentos vanos

ni con palabras huecas.

4Tú, en cambio, restas valor al temor a Dios

y tomas a la ligera la devoción que él merece.

5Tu maldad pone en acción tu boca;

hablas igual que la gente astuta.

6Tu propia boca te condena, no la mía;

tus propios labios atestiguan contra ti.

7»¿Eres acaso el primer hombre que ha nacido?

¿Naciste acaso antes que los montes?

8¿Tienes parte en el consejo de Dios?

¿Acaso eres tú el único sabio?

9¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos?

¿Qué has percibido que nosotros ignoremos?

10Las canas y la edad están de nuestra parte;

tenemos más experiencia que tu padre.

11¿No te basta que Dios mismo te consuele

y que se te hable con cariño?

12¿Por qué te dejas llevar por el enojo?

¿Por qué te relampaguean los ojos?

13¿Por qué desatas tu enojo contra Dios

y das rienda suelta a tu lengua?

14»¿Qué es el hombre para creerse puro

y el nacido de mujer para alegar inocencia?

15Si Dios no confía ni en sus santos

y ni siquiera considera puros a los cielos,

16¡cuánto menos confiará en el hombre,

que es vil y corrupto y tiene sed del mal!15:16 tiene sed del mal. Lit. bebe como agua el mal.

17»Escúchame y te lo explicaré;

déjame decirte lo que he visto.

18Es lo que han declarado los sabios

sin ocultar nada de lo aprendido de sus antepasados.

19Solo a ellos se les dio la tierra

y ningún extraño pasó entre ellos.

20El impío se ve atormentado toda la vida;

el violento tiene sus años contados.

21Sus oídos perciben sonidos espantosos;

cuando está en paz, los salteadores lo atacan.

22No espera escapar de las tinieblas;

condenado está a morir a filo de espada.

23Vaga sin rumbo; es comida de los buitres;15:23 rumbo … buitres. Alt. rumbo, en busca de alimento.

sabe que el día de las tinieblas le ha llegado.

24La desgracia y la angustia lo llenan de terror;

lo abruman como si un rey fuera a atacarlo

25y todo por levantar el puño contra Dios

y atreverse a desafiar al Todopoderoso.

26Contra Dios se lanzó desafiante,

blandiendo grueso y resistente escudo.

27»Aunque su rostro esté hinchado de grasa

y le sobre carne en la cintura,

28habitará en lugares desolados,

en casas deshabitadas,

en casas a punto de derrumbarse.

29Dejará de ser rico; no durarán sus riquezas

ni se extenderán sus posesiones en la tierra.

30No podrá escapar de las tinieblas;

una llama de fuego marchitará sus renuevos

y el aliento de Dios lo arrebatará.

31Que no se engañe ni confíe en cosas vanas,

porque nada obtendrá a cambio de ellas.

32Antes de que muera recibirá su merecido

y sus ramas no reverdecerán.

33Quedará como vid que pierde sus uvas agrias,

como olivo que no llega a florecer.

34La compañía de los impíos no es de provecho;

¡las moradas de los que aman el soborno serán consumidas por el fuego!

35Conciben iniquidad y dan a luz maldad;

en su vientre se genera el engaño».