12
ヨブのことば
1ヨブの返答。
2「あなたが博学で、何でも知っているらしいことは、
よくわかった。
だが、そんな知恵など
あなたといっしょに滅んでしまうがいい。
3あなたも、私と似たようなものだ。
それくらいのことを知らない者はない。
4私は神に助けを願い、
じきじきに答えていただいたこともあるのに、
今は人の笑い草になっている。
品行方正な私が、物笑いの種となっているのだ。
5その一方では、金持ちどもが、
弱っている者をあざけり、
困っている者を目ざとく見つけてはさげすむ。
6盗人は栄えるものだ。
さあ、神を怒らせてみたらどうだ。
別に何が起こるというわけでもあるまい。
それでも神は、必要なものは全部下さるだろう。
7-9主がそういうことをする方だということぐらい、
だれでも知っている。
犬や獣でも、それぐらいのことは知っている。
鳥に聞いてみるがいい。そうだと答えてくれる。
地と、海の魚に教えてもらうがいい。
同じ答えが返ってくるだろう。
10すべての生き物のいのちと、すべての人間の息とは、
共に神の御手のうちにあるからだ。
11舌が、食べ物がうまいかまずいかを区別するように、
思考力は、耳に入ることばがほんとうかうそかを聞き分ける。
12あなたが言うとおり、
私のような老人には知恵と分別がある。
13だが、本物の知恵と力は神だけのものだ。
ただ神だけが、私たちのなすべきことをご存じだ。
何といっても、神には思慮がある。
14おまけに、神の力ときたらどうだ。
神が壊したものは、二度と建て直せない。
神に追い詰められたら観念するしかない。
15神が雨を引き止めると地は砂漠となり、
嵐を送ると、水浸しになる。
16このように、力と知恵は神のものだ。
欺く者も欺かれる者も、
共に神の奴隷であることに変わりはない。
17神は助言者と裁判官をさげすむ。
18王を奴隷の身分に落とし、
その召使たちを自由の身にする。
19祭司は奴隷のように売られていく。
神は権力者を落ちぶれさせる。
20雄弁家からは声を、長老からは見識を奪い取る。
21君主をさげすみ、勇士の力をくじく。
22闇を光の洪水とし、死の暗い陰さえ明るくする。
23国を興したかと思うと滅ぼし、
大国にしたかと思うと没落させる。
24-25王の分別を取り去り、道案内の明かりもないまま
手探りで闇の中をさまよわせる。
约伯的回答
1约伯回答说:
2“你们真是什么都懂的人啊,
你们死了,智慧也会消逝!
3但我也有心智,不比你们逊色。
你们说的,谁不知道?
4我这求告上帝并蒙祂应允的人竟成了朋友的笑柄,
我这公义纯全的人竟成了笑柄。
5安逸的人心中藐视灾祸,
常常藐视那些滑倒的人。
6强盗的帐篷太平,
冒犯上帝、手捧神像的人安稳。
7“你去问走兽,它们会指教你;
问天上的飞禽,它们会告诉你;
8向大地讨教,大地会指教你,
或让海中的鱼为你阐明。
9它们当中哪个不知这是耶和华所为?
10所有生灵都在祂手中,
世人的气息也不例外。
11舌头岂不品尝食物,
耳朵岂不辨别话语?
12智慧与老人相伴,
知识与长者为伍。
13“上帝有智慧和权能,
谋略和知识属于祂。
14祂拆毁的,无法重建;
祂囚禁的,无法获释。
15祂拦住水源,便有干旱;
祂放开水源,大地被淹没。
16祂充满力量和智慧。
骗子和受骗者都在祂权下。
17祂使谋士赤身被掳,
使审判官愚拙不堪。
18祂除去君王的腰带,
在他们腰间绑上囚索。
19祂使祭司赤身被掳,
祂推翻久握大权者。
20祂夺去智者的口才,
祂拿走长者的洞见。
21祂使权贵倍受羞辱,
祂除掉强者的权势。
22祂揭露黑暗中的奥秘,
祂把幽暗带入光明中。
23祂使列国兴起又灭亡,
祂使列国扩张又崩溃。
24祂夺去世人首领的心智,
使他们在无路的荒野流浪。
25他们在无光的黑暗中摸索,
像醉汉般踉踉跄跄。