ホセア書 8 – JCB & PCB

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 8:1-14

8

つむじ風を刈り取るイスラエル

1警告を発せよ。

敵が来る。

はげたかのように、神の民を襲って来る。

彼らがわたしとの契約を破り、

わたしのおきてに背いたからだ。

2今になってイスラエルは、

『神よ、助けてください』と泣きつく。

3だが、もう遅い。

イスラエルはまたとない機会を軽蔑して投げ捨てた。

だから今、敵に追いかけられることになる。

4イスラエルはわたしの同意なしに、王や君主を立てた。

金や銀で偶像を作り、それを拝んで、

わたしの助けをはねのけた。

5サマリヤよ。

わたしはあの子牛など認めない。

あれはあなたたちが作った偶像だ。

あなたたちには全く腹が立つ。

いつになったら、あなたたちの中に正直者を

たった一人でも見つけることができるのだろう。

6いつになったら、自分たちが拝んでいる子牛を、

人間の手で作られたものだと認めるのだろう。

そんなものは神ではない。

だから粉々に砕いてしまわなければならない。

7彼らは風を蒔いて、つむじ風を刈り取る。

麦には穂が出ず、茎だけが立っている。

そのうち枯れて病気になり、実を結ばない。

たとえ実を結んでも、外国人に食べられてしまう。

8イスラエルは滅ぼされ、壊れた壺のようになって、

国々の間に横たわる。

9ひとりぼっちでさまよう野生のろばのようだ。

友と言えば、自分が雇った者たちだけで、

アッシリヤもその一人だ。

10たとえ多くの国から『友』を雇っても、

わたしはイスラエルをさばき、国から追い出す。

そうすればしばらくの間は、

イスラエルは自分たちのすばらしい王の重荷から

解放されることになる。

11エフライムは多くの祭壇を築いたが、

わたしを礼拝するためのものではない。

それは罪のための祭壇だ。

12たとえわたしが一万のおきてを授けても、

彼らはそれを自分のものではないと言い、

遠くにいるだれかのものにするだろう。

13この民は、いけにえの儀式を好むが、

わたしにとっては無意味なものだ。

わたしは彼らの罪の清算を要求し、罪を罰する。

彼らはエジプトに戻る。

14イスラエルは大きな宮殿を多く建て、

ユダは町々の防備を固めた。

しかし、自分たちを造った方を忘れてしまった。

だから、わたしはそれらの宮殿に火を送り、

それらの要塞を燃やしてしまう。

Persian Contemporary Bible

هوشع 8:1-14

بت‌پرستی اسرائيل

1خداوند می‌فرمايد: «شيپور خطر را به صدا درآوريد! دشمن مثل عقاب بر سر قوم من فرود می‌آيد، چون قوم من عهد مرا شكسته و از فرمانهايم سرپيچی كرده‌اند.

2«اسرائيل از من ياری می‌خواهد و مرا خدای خود می‌خواند. 3ولی ديگر دير شده است! اسرائيل فرصتی را كه داشت با بی‌اعتنايی از دست داد، پس اينک دشمنانش به جان او خواهند افتاد. 4اسرائيل پادشاهان و رهبران خود را بدون رضايت من تعيين كرده و بتهايی از طلا و نقره ساخته است، پس اينک او نابود خواهد شد.

5«ای سامره، من از اين بتی كه به شكل گوساله ساخته‌ای بيزارم. آتش غضبم بر ضد تو شعله‌ور است. چقدر طول خواهد كشيد تا يک انسان درستكار در ميان تو پيدا شود؟ 6چقدر طول خواهد كشيد تا بفهمی گوساله‌ای كه می‌پرستی، ساختهٔ دست انسان است؟ اين گوساله، خدا نيست! پس خرد خواهد شد.

7«آنها باد می‌كارند و گردباد درو می‌كنند. خوشه‌های گندمشان محصولی نمی‌دهد و اگر محصولی نيز بدهد بيگانگان آن را می‌خورند.

8«اسرائيل نابود شده و مثل ظرفی شكسته در ميان قومها افتاده است. 9گورخری است تنها و آواره كه از گله جدا مانده است. تنها دوستانی كه دارد آنانی هستند كه در مقابل پولی كه می‌گيرند با او دوستی می‌كنند؛ و آشور يكی از آنهاست. 10با اينكه دوستانی از سرزمينهای مختلف با پول خريده است، اما من او را به اسيری می‌فرستم تا زير بار ظلم و ستم پادشاه آشور جانش به ستوه آيد.

11«اسرائيل قربانگاه‌های زيادی ساخته است، ولی نه برای پرستش من! آنها قربانگاه‌های گناهند! 12اگر ده هزار قانون هم برايش وضع كنم، باز می‌گويد كه اين احكام برای بيگانه‌هاست، نه برای او. 13قوم اسرائيل مراسم قربانیهای خود را دوست دارند، ولی اين مراسم مورد پسند من نيست. من گناه آنها را فراموش نخواهم كرد و ايشان را مجازات كرده به مصر باز خواهم گرداند.

14«اسرائيل قصرهای بزرگی ساخته و يهودا برای شهرهايش استحكامات دفاعی عظيمی بنا كرده است، ولی آنها سازندهٔ خود را فراموش كرده‌اند. پس من اين قصرها و استحكامات را به آتش خواهم كشيد.»