ホセア書 6 – JCB & NVI

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 6:1-11

6

悔い改めないイスラエル

1『さあ、主に帰ろう。

私たちを引き裂いたのは主だ。

その方が治してくださる。

主は傷つけたが、手当てしてくださる。

2ほんの二日で、いや、せいぜい三日で、

私たちを立ち上がらせて

再び愛のうちに生かしてくださる。

3ああ、主を知りたい。

さらに主を求めよう。

そうすれば、必ず夜明けが訪れ、

早春の雨期がくるように、必ず答えてくださる。』

4エフライムとユダよ。

あなたたちをどうしたらいいのか。

あなたたちの愛は、朝もやのように消えうせ、

露のように消え去る。

5わたしは預言者たちを遣わして、

あなたたちに迫る滅びを警告した。

『あなたがたを滅ぼす』と脅すことばによって、

あなたたちを切り殺した。

前ぶれもなく突然に、

ちょうど昼のあとに夜がくるように、

わたしのさばきがあなたたちを打ち倒す。

6いけにえはいらない。

わたしを愛してほしいのだ。

ささげ物もいらない。

わたしを知ってほしいのだ。

7ところが、あなたたちはアダムのように契約を破り、

わたしの愛をはねつけた。

8ギルアデは罪人たちの町で、血の足跡がついている。

9強盗が犠牲者を待ち伏せるように、

祭司は徒党を組み、シェケムへ通じる道で人を殺し、

ありとあらゆる犯罪を重ねている。

10まさに、わたしは

イスラエルの中に恐ろしいことを見た。

エフライムは他の神々を追い求め、

イスラエルはとことんまで身を汚している。

11ユダよ。あなたたちにも、

重い刑罰を刈り入れる時がやってくるる。

わたしはあなたたちを、

どれほど祝福したかったことか。

Nueva Versión Internacional

Oseas 6:1-11

Impenitencia de Israel

1¡Vengan, volvámonos al Señor!

Él nos ha despedazado,

pero nos sanará;

nos ha herido,

pero nos vendará.

2Después de dos días nos dará vida nuevamente;

al tercer día nos levantará,

y así viviremos en su presencia.

3Conozcamos al Señor;

esforcémonos por conocerlo.

Tan cierto como que sale el sol,

él habrá de manifestarse;

vendrá a nosotros como la lluvia de invierno,

como la lluvia de primavera que riega la tierra.

4«¿Qué voy a hacer contigo, Efraín?

¿Qué voy a hacer contigo, Judá?

El amor de ustedes es como nube matutina,

como rocío que temprano se evapora.

5Por eso los hice pedazos por medio de los profetas;

los herí con las palabras de mi boca.

¡Mis juicios brillan como la luz!

6Lo que pido de ustedes es misericordia y no sacrificios,

conocimiento de Dios en lugar de holocaustos.

7Pero ellos, como Adán han quebrantado el pacto,

¡me han traicionado!

8Galaad es una ciudad de malhechores;

sus pisadas dejan huellas de sangre.

9Una pandilla de sacerdotes

está al acecho en el camino a Siquén

y, como banda de salteadores,

comete toda clase de infamias.

10En el reino de Israel he visto algo horrible:

se ha prostituido a Efraín

e Israel se ha contaminado.

11»¡A ti también, Judá,

te espera la cosecha de tu maldad!

»Cuando yo restaure la fortuna de mi pueblo