ホセア書 5 – JCB & CARS

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 5:1-15

5

イスラエルへのさばき

1祭司とイスラエルの指導者よ、よく聞け。

王家の者たちよ、聞け。

あなたたちはもう終わりだ。

あなたたちはミツパとタボルで、

民をたぶらかして偶像に走らせた。

2心の曲がった者は、

深い穴を掘って彼らをその中に落とし込んだ。

しかし、決して忘れるな。

わたしは必ずあなたたちを懲らしめる。

3あなたたちの邪悪な行いはすべて見た。

イスラエルよ。

売春婦が夫を置き去りにするように、

あなたたちはわたしを捨てた。

全身汚れきっている。

4その行いにとどまる彼らは

神のもとへ帰ろうとは考えない。

姦淫の霊が心の奥深くにあって、

主を知ることができないからだ。

5イスラエルの鼻持ちならない思い上がりは、

わたしの法廷で不利な証言となる。

イスラエルは罪の重荷によろめき、ユダも倒れる。

6それからやっと、羊や牛の群れを引いて、

神にいけにえをささげにやって来る。

だが、もう遅い。

もう神を見つけることはできない。

神は彼らから離れて行き、彼らだけが取り残される。

7彼らは主の子でない子どもを産んで、

主の顔に泥を塗ったからだ。

あっという間に、彼らも彼らの富も消えうせる。

8警告を発せよ。ギブアとラマで、

ベテ・アベンまでもラッパを吹き鳴らして警告せよ。

ベニヤミンの地も震えおののけ。

9イスラエルよ、この知らせを聞け。

刑罰の日がくれば、おまえたちは瓦礫の山となるのだ。

10ユダの指導者たちは、最もたちの悪い盗人となる。

だから、私の怒りを彼らの上に、

滝のように注ぎかける。

11エフライム(イスラエル)は

偶像に従う決心をしたので、

わたしの宣告によって押しつぶされる。

12しみ(小さな虫)が羊毛を食い尽くすように、

わたしはエフライムを滅ぼす。

木材が腐るように、ユダの力を取り去る。

13エフライムとユダが自分たちの病状を知ると、

エフライムはアッシリヤの大王に頼ろうとする。

だが、大王は助けることも、治すこともできない。

14ライオンが獲物を引き裂くように、

わたしはエフライムとユダとを引き裂き、連れ去る。

彼らを助けようとする者たちを追い散らす。

15非を認めて、再びわたしに助けを求めるまで、

彼らを放置し、家に戻っていよう。

苦しい目に会うと、たちまち彼らはわたしを捜し求め、

次のように言うからだ。

Священное Писание

Осия 5:1-15

Суд над Исраилом

1– Слушайте это, священнослужители!

Вы, исраильтяне, внимайте!

Слушай, царский дом!

Этот суд против вас,

потому что вы были западнёй в Мицпе

и сетью, раскинутой на горе Фавор.

2Мятежники глубоко погрязли в распутстве,

но Я их всех накажу.

3Я знаю всё об Ефраиме,

Исраил не скрыт от Меня.

Ефраим, теперь ты обратился к разврату;

Исраил уже осквернён.

4Их поступки не позволяют им

вернуться к своему Богу.

В их сердцах дух разврата,

они не знают Вечного.

5Гордость Исраила свидетельствует против него;

Исраил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов;

спотыкается и Иудея вместе с ними.

6Когда они пойдут искать Вечного

со своими овцами и волами,

они не найдут Его:

Он удалился от них.

7Они не верны Вечному,

потому что рожают незаконных детей.

Теперь же их праздники Новолуния5:7 Праздник Новолуния – исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15).

сами поглотят их вместе с их полями.

8Вострубите рогом в Гиве,

трубой в Раме.

Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»)5:8 См. сноску на 4:15.:

«За тобою, Вениамин!»

9Ефраим будет опустошён

в день наказания.

Среди родов Исраила

Я возвещаю то, что случится непременно.

10Вожди Иудеи стали как те,

кто передвигает межи.

Я обрушу на них Свой гнев,

как поток воды.

11Ефраим угнетён,

поражён судом,

потому что он намеревался следовать за идолами5:11 Или: «за суетой»; или: «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Исраилу..

12Я словно моль для Ефраима,

как гниль для народа Иудеи.

13Когда Ефраим увидел свою болезнь,

а Иудея свои раны,

тогда Ефраим обратился к Ассирии5:13 См. 4 Цар. 15:19-20; 17:3.

и послал за помощью к великому царю5:13 Или: «царю Иареву»..

Но он не может вылечить вас

и не может исцелить ваши раны.

14Потому что Я буду как лев для Ефраима

и как молодой лев для Иудеи.

Я растерзаю их на куски и уйду;

Я унесу их, и никто не спасёт.

15Потом Я уйду в Свою обитель,

пока они не признают свою вину

и не начнут искать Моего лица.