ホセア書 11 – JCB & NRT

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 11:1-12

11

イスラエルへの神の愛

1イスラエルが子どものころ、

わたしは彼を息子のように愛し、

エジプトから連れ出した。

2それなのに、呼べば呼ぶほど彼はますます反逆し、

バアルにいけにえをささげ、偶像に香をたいた。

3わたしは、彼が赤ん坊の時から面倒を見、

歩くことを教え、腕に抱いた。

だが彼は、彼を育てたのはこのわたしであることを、

知りもしなければ心にかけようともしない。

4人が大切な牛を引いて歩くように、

わたしはイスラエルを愛の綱で導いた。

食べる時には、くつわをゆるめ、

わたし自身が身をかがめて食べさせてやった。

5しかし、わたしの民は

エジプトやアッシリヤに帰る。

わたしのところへ帰りたくないからだ。

6イスラエルの町々は戦争のうずに巻き込まれ、

敵は門を突き破り、彼らを要塞に閉じ込める。

7わたしの民が、わたしを離れると決心したからだ。

わたしは彼らが奴隷となると宣告した。

解放してくれる者はだれもいない。

8ああ、わたしのエフライム。

どうして、あなたを捨て去ることができよう。

どうして見放せよう。

どうして、アデマやツェボイム

(ソドム、ゴモラと共に滅びた町)のように

見捨てることができよう。

わたしの心は叫んでいる。

何としても、あなたたちを助けたい。

9燃えるような怒りがあなたたちを罰するよう命じるが、

わたしは罰しない。

エフライムを滅ぼすのは、これが最後だ。

わたしは神であって、人ではないからだ。

わたしはあなたたちのうちに住む聖なる者であって、

滅ぼすために来たのではない。

10人々は、主のあとについて歩くようになる。

わたしはイスラエルの敵に向かって

ライオンのようにほえ、

わたしの民は西方から震えおののきながら帰って来る。

11鳥の群れのようにエジプトから、

鳩のようにアッシリヤからやって来る。

こうしてわたしは、彼らを再び家に住まわせる。

これは主からの約束である。」

イスラエルの罪

12イスラエルは偽りと欺きで私を取り囲みますが、

ユダはまだ主に信頼し、聖なる方に忠実です。

New Russian Translation

Осия 11:1-12

1На рассвете того дня

погибнет царь Израиля.

Любовь Бога к Израилю

– Когда Израиль был ребенком,

Я любил его,

и из Египта призвал Я сына Моего.

2Но чем больше Я звал израильтян,

тем дальше они уходили от Меня11:2 Так в некоторых древних переводах. В нормативном еврейском тексте: «Но чем больше они (пророки) звали их (Израиль), тем дальше они уходили от них»..

Они приносили жертвы Баалам

и благовония идолам.

3Это Я научил Ефрема ходить,

держа его за руки,

а он не осознавал,

что Я был и Тем, Кто исцелял его.

4Я вел их узами любви

и человеческой доброты.

Я снял ярмо с их шеи

и склонился, чтобы накормить их.

5Не вернутся ли они в Египет11:5 То есть «в плен».

и не будет ли Ассирия править ими

из-за того, что они отказались покаяться?

6Мечи засверкают в их городах,

разрушат затворы их ворот

и положат конец их планам.

7Мой народ склонен к тому,

чтобы отворачиваться от Меня.

Хотя пророки и призывают его к Всевышнему,

никто не превозносит11:7 Хотя … Его – Или: «Хотя они и взывают к Богу, Он не поможет им»; или: «Они взывают к богам, что на вершинах, но те не помогут им». Его.

8Как Я могу оставить тебя, Ефрем?

Как Я могу предать тебя, Израиль?

Могу ли поступить с тобой как с Адмой?

Могу ли Я сделать тебе то, что Цевоиму?11:8 Помимо Содома и Гоморры были уничтожены еще три города, два из них – Адма и Цевоим – упомянуты здесь. См. Быт. 14:2; 19:29.

Мое сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.

9Я не поступлю по ярости Своего гнева,

не разрушу Ефрема снова,

потому что Я – Бог, а не человек,

Святой среди тебя.

Я не приду в гневе.

10Я зарычу, как лев,

и они последуют за Мной.

Когда Я зарычу,

Мои дети в трепете придут с запада.

11Они вернутся из Египта

трепеща как птицы,

из Ассирии – как голуби.

Я поселю их в их жилищах, –

возвещает Господь.

Израиль похож на своего праотца

12Ефрем окружил Меня ложью,

а дом Израилев обманом,

и Иуда сильно противится Богу,

и даже верному Святому11:12 Или: «Иудея все еще правит с Богом и верна со святыми»..