テサロニケ人への手紙Ⅰ 5 – JCB & NSP

Japanese Contemporary Bible

テサロニケ人への手紙Ⅰ 5:1-28

5

1愛する皆さん。それらがいつ起こるかについては、私は何も答える必要がありません。 2その時を言い当てることができる人などいないことは、よくご存じのはずです。主の日は、夜中にこっそり忍び込む盗人のように、思いがけない時に来ます。 3人々が、「万事順調で、平穏無事だ」と言っているような時、突然、災いが襲いかかるようにやって来ます。それはちょうど、出産の時、母親に陣痛が襲うのと似ています。その災いから逃れることができる人はいません。身を隠す場所など、どこにもないからです。

4しかし、皆さん。あなたがたはこのことについて、皆目わからない暗闇の中にいるわけではないのですから、主の日が来ても、強盗に襲われたようにあわてふためくことはありません。 5あなたがたはみな、光の子ども、真昼の子どもであって、暗闇や夜に属する者ではないからです。 6ですから、ほかの人たちのように眠りこけないで、目を覚ましていなさい。主が再び来られる日に備えて、節度をもって生活しなさい。 7夜、人々は眠り、また酔いつぶれます。 8しかし、私たちは、昼の世界に生きる者らしく、信仰と愛のよろいで身を守り、救いの望みというかぶとをかぶり、慎しみ深く過ごしましょう。 9神は、怒りを向けるために私たちをお選びになったのではなく、主イエス・キリストによって救うために選んでくださったのです。 10主イエス・キリストの死は、〔主が再び来られた時、私たちの生死の状態にかかわりなく〕私たちを永遠に主と共に生かすためでした。 11そういうわけですから、すでに実行しているように、互いに励まし合い、助け合いなさい。

気をつけるべきこと

12皆さん。あなたがたの間で一生懸命働き、何かまちがいがあれば親身になって忠告してくれる人たちを尊敬しなさい。 13その人たちは、何とかしてあなたがたの手助けをしようとしているのですから、彼らを認め、心から愛しなさい。くれぐれも言っておきますが、争いなど起こさないようにしてください。

14愛する皆さん。なまけ者や手に負えない乱暴者には、きびしく注意しなさい。臆病な人を励まし、弱い人を思いやりなさい。そして、だれに対しても忍耐の心を持ちなさい。

15悪をもって悪に仕返ししないように、気をつけなさい。かえっていつも、お互いの間で、またどんな人にも、善意を示すよう心がけなさい。

16いつも喜びにあふれていなさい。

17いつも祈りに励みなさい。

18どんなことにも感謝しなさい。これこそ、キリスト・イエスにあって、神があなたがたに望んでおられることです。

19聖霊の恵みを無にしてはいけません。 20預言する者を軽蔑してはいけません。 21すべてのことをよく調べ、それがほんとうに良いものであれば、受け入れなさい。 22あらゆる種類の悪から遠ざかりなさい。

23どうか、平和の神が、あなたがたを完全にきよめてくださいますように。あなたがたの霊とたましいと体とが、いつも健全で、主イエス・キリストが再び来られる時、少しも非難されない者としてくださいますように。 24あなたがたを招いてご自分の子どもとしてくださった神は、約束どおり、それらのことをなしてくださいます。

25愛する皆さん。私たちのために祈ってください。

26全員に、心からのあいさつを送ります。 27この手紙を、すべてのクリスチャンが読むようにしてください。これは主の命令です。

28どうか、主イエス・キリストから、あふれるほどの祝福があなたがたに注がれますように。

パウロ

New Serbian Translation

1. Солуњанима 5:1-28

Будите спремни за Господњи долазак

1А што се тиче времена и часа, о томе нема потребе да вам се пише. 2Ви, наиме, врло добро знате да ће дан Господњи доћи као што лопов долази ноћу. 3Кад људи буду говорили: „Мир и сигурност“, тада ће их изненада задесити пропаст, као трудови трудницу, и неће моћи да побегну.

4Али ви, браћо, нисте у тами да би вас овај дан затекао као лопов, 5јер ви сте сви синови светла и синови дана. Ми не припадамо тами и ноћи. 6Зато не спавајмо као други, већ бдијмо и будимо трезни. 7Јер, они који спавају, ноћу спавају, и који се опијају, ноћу се опијају. 8Али, пошто припадамо дану, будимо трезни, обучени у оклоп вере и љубави и с кацигом наде на спасење.

9Бог нас, наиме, није одредио да искусимо гнев, већ да добијемо спасење посредством нашег Господа Исуса Христа. 10Он је умро за нас да бисмо ми са њим живели, било да смо још живи или смо већ умрли. 11Зато, бодрите једни друге и изграђујте се међусобно, као што то већ и чините.

Последња упутства и поздрави

12Молимо вас, браћо, да поштујете оне који се труде међу вама, оне који вас, по Господњој вољи, воде и опомињу. 13Цените их изнад свега и волите због службе коју обављају. Живите међу собом у миру. 14Заклињемо вас, браћо, опомињите неуредне, бодрите малодушне, помажите слабима, будите стрпљиви са сваким. 15Гледајте да нико никоме не враћа зло за зло, него се увек трудите да чините добро једни другима и свима.

16Увек се радујте! 17Молите се без престанка! 18Захваљујте на свему, јер је то Божија воља за вас у Христу Исусу.

19Не спутавајте Духа. 20Не презирите пророштва, 21него све проверавајте, па што је добро, задржите. 22Клоните се сваког зла.

23А Бог мира нека доврши ваше посвећење, те да се цело ваше биће – дух, душа и тело – сачувају беспрекорним за долазак Господа нашег Исуса Христа. 24Веран је Бог који вас позива, он ће то и учинити.

25Браћо, молите се за нас.

26Поздравите сву браћу светим пољупцем.

27Заклињем вас пред Господом да прочитате ову посланицу свој браћи.

28Милост Господа нашега Исуса Христа с вама!