エレミヤ書 6 – JCB & KSS

Japanese Contemporary Bible

エレミヤ書 6:1-30

6

包囲されるエルサレム

1ベニヤミン族よ、走って逃げなさい。

エルサレムから逃げ出しなさい。

それしか助かる道はありません。

テコアで警報を鳴らし、

ベテ・ハケレムでのろしを上げなさい。

この国を滅ぼそうと、

強力な軍隊が北方から攻めて来たことを、

すべての人に知らせなさい。

2あなたがたはおとめのように美しく繊細だが、

滅びる運命にあります。

3悪い羊飼いたちが、あなたがたを取り囲みます。

彼らは都の周りにテントを張り、

自分たちの羊のために牧場を没収します。

4彼らが戦いの準備をしている様子を見なさい。

それは正午から夕方まで続きます。

5彼らは言います。

「さあ、夜襲をしかけて、宮殿を壊そう。」

6天の軍勢の主が、彼らにこう命じたのです。

「木を切って、城壁を突きくずす槌を作り、

それでエルサレムの城壁をくずすのだ。

この都は悪に悪を重ねたので、

もはや罰を免れることはできない。

7泉のように悪を吹き出し、通りには暴虐の声が響く。

この町の病気と打ち傷は、いつもわたしの前にある。

8エルサレムよ、これが最後の警告だ。

わたしの言うことを聞かないと、

この町にだれも住まないようにする。

9災難に次ぐ災難が襲い、

イスラエルに残っているわずかな者さえ、

再び刈り取られてしまう。」

こう天の軍勢の主が告げます。

「ぶどうの実を摘む者が、摘み残しはないかと

一本一本調べて回るように、

わたしの民の残りの者は、

もう一度滅ぼされる運命にある。

10ところが、だれもわたしの警告に耳を傾けない。

彼らの耳はふさがれていて、聞こうともしない。

わたしのことばに彼らは腹を立て、

二度と聞きたくないと思った。

11彼らへの憤りがわたしのうちにあふれた。

それを抑えるのに疲れ果てた。

わたしは憤りをエルサレムに注ぐ。

路上で遊んでいる子どもにも、若い人の集まりにも、

夫や妻や祖父母にも憤りを注ぐ。

12敵が彼らの家に住み、畑や妻を横取りする。

わたしがこの民を罰するからだ。

13彼らは、最も身分の低い者から最も高い者まで、

詐欺師で大うそつきだ。預言者や祭司も同様だ。

14傷などないと言ったとしても、

それで傷が治るわけではない。

祭司と預言者は、戦争が起きているのに、

平和だと言いはっている。

15わたしの民は、偶像を拝んで、

恥ずかしいと思ったことがあるだろうか。

いや、顔を赤らめさえしなかった。

それで、彼らは死人の間に転がり、

わたしの憤りによって死ぬ。」

16ところが、それでもなお主はあなたがたに訴えます。

「ずっと昔おまえたちが歩いていた、

神を恐れる幸いな道を探し出し、その道を歩きなさい。

そうすれば、たましいに安らぎがくる。

だがおまえたちは、

『いや、その道は通りたくない』と答える。

17わたしは見張りを立て、『ラッパの音に注意しなさい。

危険が近づいた合図だ』と警告した。

だがおまえたちは、

『そんなものに注意する必要などない』と言い返した。

18-19だから、今こそ宣言する。

全地よ聞け、

遠い国々もエルサレムのわたしの民も聞け。

わたしはこの民に災いをもたらす。

というより彼ら自身が災いを招いたのだ。

わたしの言うことを聞こうとしなかった罰だ。

彼らはわたしの戒めをはねつけた。

20今になって、シェバの香り高い香を

わたしの前でたいても、何の役にも立たない。

高価な香はしまっておきなさい。

おまえたちの供え物を受け入れるわけにはいかない。

それらのものは、

もはやわたしにとって良い香りとはならない。

21わたしは彼らの道につまずきの石を置く。

父や子はつまずき、隣人や友人も共に倒れる。

22北から攻めて来る軍隊を見なさい。

それは、おまえたちに襲いかかる強国だ。

23彼らは血も涙もない残忍な民で、

完全武装し、馬にまたがっている。

この軍隊のざわめきは、海のとどろきに似ている。」

24私たちはこの軍隊のうわさを聞いて、

恐怖に取りつかれ、意気消沈しました。

産みの苦しみをする女のような恐怖と苦痛が、

私たちを捕らえました。

25畑に出てはいけません。道を歩いてもいけません。

どこもかしこも敵だらけで、

人を見たら殺そうと待ちかまえているからです。

私たちは、曲がり角に来るたびに、びくびくします。

26ユダの誇りであるエルサレムよ。

喪服を身にまとい、灰の中に座り、

ひとり子を亡くしたときのように激しく泣きなさい。

何もかも滅ぼす軍隊が、

あっという間に攻めかかるからです。

27「エレミヤよ。

わたしはおまえを金属を試す器具にした。

おまえがわたしの民を試して、

彼らの価値を調べるためだ。

彼らの言うことに耳を傾け、

彼らがすることに目を留めよ。

28彼らは最悪の反逆者で、

口から出るのは神に逆らうことばだけだ。

真鍮のようにあつかましく、鉄のように堅くて残忍だ。

29ふいごで勢いよく吹き、火の温度を上げても、

彼らを精錬することはできない。

彼らの内にはもともと、純粋なものなど少しもない。

だから、どんなに時間をかけて精錬してもむだだ。

彼らには、かすしかない。

どんなに火を熱くしても、

彼らを悪の道から引き離すことはできない。

30わたしは彼らに、『不純で使いものにならない銀』

というレッテルを張り、捨ててしまった。」

Kurdi Sorani Standard

یەرمیا 6:1-30

گەمارۆی ئۆرشەلیم

1«ئەی نەوەی بنیامین،

لە ئۆرشەلیم هەڵبێن!

لە تەقۆعە فوو بە کەڕەنادا بکەن!

لەسەر بێت‌هاکارەم ئاگر وەک نیشانە هەڵبکەن!

چونکە بەڵا و شکستێکی گەورە

لە باکوورەوە دەرکەوتووە.

2من سییۆنی کچ6‏:2 ئۆرشەلیم.‏ لەناو دەبەم،

کچە جوان و نازدارەکە.

3شوانەکان بە مێگەلەکانیانەوە6‏:3 مەبەستی لە پاشا و لەشکرەکانیانە.‏ بۆ لای ئەو دێن،

ڕەشماڵەکان لە دەوری هەڵدەدەن و

هەرکەسە لە بەشی خۆی دەلەوەڕێنێ.»

4«جەنگێک لە دژی سییۆن ئامادە بکەن!

هەستن بە نیوەڕۆ هێرش ببەین!

بەڵام بە داخەوە، ڕۆژ ئاوا بوو،

سێبەرەکانی ئێوارە درێژبوونەوە.

5کەواتە هەستن بە شەو هێرش ببەین،

قەڵاکانی وێران بکەین!»

6یەزدانی سوپاسالار ئەمە دەفەرموێت:

«دار ببڕنەوە و

مەتەرێز لە دەوری ئۆرشەلیمەوە دابڕێژن.

دەبێت ئەو شارە سزا بدرێت،

چونکە سەراپای پڕ ستەمە.

7وەک کانییەک ئاوەکەی هەڵبقوڵێت،

ئاوا خراپییەکەی هەڵدەقوڵێت.

توندوتیژی و ڕفاندنی تێدا دەبیسترێت،

هەمیشە لەبەردەمم نەخۆشی و برینداری هەیە.

8ئەی ئۆرشەلیم، ئاگاداربە،

نەوەک پشتم لە تۆ بکەم،

نەوەک بتکەمە خاکێکی وێران،

ئیتر کەسی تێدا نیشتەجێ نەبێ.»

9یەزدانی سوپاسالار ئەمە دەفەرموێت:

«با پاشماوەی ئیسرائیل بە تەواوی بچنرێنەوە،

بە تەواوی وەک ڕەزەمێو،

با دەستت بەسەر لقەکاندا بگێڕیت،

وەک کەسێک ترێ دەچنێتەوە.»

10بۆ کێ قسە بکەم؟ کێ ئاگادار بکەمەوە؟

کێ گوێم لێ دەگرێت؟

ئەوەتا گوێیان داخراوە

بۆ ئەوەی نەتوانن گوێ شل بکەن.

فەرمایشتی یەزدان بۆیان بووە بە ڕیسوایی،

دڵیان پێی خۆش نییە.

11لەبەر ئەوە پڕبووم لە تووڕەیی یەزدان،

بێزاربووم لە دەستپێوەگرتنی.

ئینجا یەزدان پێی فەرمووم:

«تووڕەییەکەم بەسەر منداڵانی کۆڵاندا هەڵبڕێژە

بەسەر تێکڕای کۆڕی گەنجان،

ژن لەگەڵ مێرد دەبردرێت،

پیر لەگەڵ بەساڵاچووان.

12ماڵەکانیان بۆ خەڵکی دیکە دەبن،

کێڵگە و ژنەکانیان پێکەوە،

چونکە دەستم بۆ سەر دانیشتووانی خاکەکە

درێژ دەکەم.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

13«لە بچووکیان هەتا گەورەیان،

هەموویان پەرۆشی قازانجن،

لە پێغەمبەرەوە هەتا کاهین،

هەموو ساختە دەکەن.

14برینی گەلەکەم بە سووکیەوە چاک دەکەنەوە و

دەڵێن: ”ئاشتی، ئاشتی!“

بەڵام ئاشتی نییە.

15ئایا شەرمەزار بوون کاتێک کاری قێزەونیان کرد؟

نەخێر! شەرمەزار نەبوون،

هەروەها نەیانزانی شەرمەزاری چییە.

لەبەر ئەوە دەکەونە ناو کوژراوان،

لە کاتی سزادانیان تێکدەشکێن.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

16یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«لەسەر ڕێگاکان بوەستن و تەماشا بکەن،

پرسیاری ڕێچکە کۆنەکان بکەن،

ڕێگا چاکەکە لەکوێیە، پێیدا بڕۆن،

حەسانەوە بۆ دەروونتان دەدۆزنەوە.

بەڵام گوتتان: ”پێیدا ناڕۆین.“

17چاودێرم بەسەرتانەوە دانا، گوتم:

”گوێ بۆ دەنگی کەڕەنا شل بکەن!“

بەڵام گوتتان: ”گوێ شل ناکەین.“

18لەبەر ئەوە ئەی نەتەوەکان، گوێ بگرن،

ئەی شایەتەکان، بزانن چییان بەسەردێت.

19ئەی زەوی، گوێ بگرە:

ئەوەتا من بەڵا بەسەر ئەم گەلەدا دەهێنم،

بەروبوومی بیرکردنەوەکانیانە،

چونکە گوێیان بۆ وشەکانم شل نەکرد و

فێرکردنی منیان ڕەتکردەوە.

20بەلامەوە گرنگ نییە، بخوور لە شەباوە بێت و

قامیشی بۆنخۆش لە خاکێکی دوورەوە؟

قوربانی سووتاندنەکانتان قبوڵ نین و

قوربانییە سەربڕدراوەکانتان لەلای من خۆش نین.»

21لەبەر ئەوە یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«من کۆسپ بۆ ئەم گەلە دادەنێم،

باوکان و کوڕان پێکەوە ساتمەی لێ دەکەن،

دراوسێ و هاوڕێ لەناودەچن.»

22یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«ئەوەتا! سوپایەک لە خاکی باکوورەوە دێت،

نەتەوەیەکی مەزن لەوپەڕی زەوییەوە هەڵدەستێنرێت.

23کەوان و ڕمیان بە دەستەوەیە،

دڵڕەقن و بەزەییان نییە،

دەنگیان وەک دەریا هاژەی دێت و

سواری ئەسپ دەبن،

وەک یەک پیاو ڕیز دەبەستن

بۆ هێرشکردنە سەر تۆ، ئەی سییۆنی کچ.»

24هەواڵی ئەوانمان بیست،

ورەمان ڕووخا،

تووشی تەنگانە بووین،

تووشی ئازار بووین وەک ئازاری ژنی ژانگرتوو.

25دەرمەچن بۆ کێڵگە!

بە ڕێگادا مەڕۆن!

چونکە دوژمن شمشێری پێیە،

لە هەموو لایەکەوە ترس و تۆقین هەیە.

26ئەی گەلەکەم، جلوبەرگی گوش بپۆشە،

خۆت لە خۆڵەمێش بگەوزێنە،

شینی تاقانەیەک بۆ خۆت بگێڕە، بە لاوانەوەیەکی تاڵ،

چونکە لەناکاو تێکدەر بەسەرماندا دەدات.

27«ئەی یەرمیا، تۆم لەنێو گەلەکەم دانا،

وەک تاقیکەرەوە و سەنگی مەحەک،

بۆ ئەوەی ڕەفتاریان بزانیت و

تاقییان بکەیتەوە.

28هەموو یاخی و کەللەڕەقن،

بە پەلەن بۆ بوختانکردن،

ئەوان بڕۆنز و ئاسنن،

هەموو تێکدەرن.

29مووشەی دێت مووشەدەمە6‏:29 ئامرازێکە بۆ فووکردنی هەوا بۆ گەرمکردنی ئاگر بەکاردێت.‏

بۆ ئەوەی بە ئاگر قورقوشم بفەوتێنێت،

بەڵام بێهوودە زێڕنگەر بێگەردی دەکات،

بەدکاران بێگەرد نابن.

30پێیان دەگوترێت زیوی ناپەسەند،

چونکە یەزدان پەسەندی نەکردوون.»