エゼキエル書 42 – JCB & CCBT

Japanese Contemporary Bible

エゼキエル書 42:1-20

42

祭司の部屋

1それから、その人は私を神殿から連れ出し、内庭にある神殿の北側の部屋と、もう一つの建物に連れて行きました。 2これらの建物のある場所は、長さが百キュビト、幅が五十キュビトありました。 3この建物の裏に階段式の小部屋があり、庭の内側の壁になっていました。この階段式の小部屋は三階までありました。その片側から外庭が見渡せ、もう一方の側は長さ二十キュビトの内庭に面していました。 4その建物と階段式の小部屋との間に、幅十キュビト、全長百キュビトの通路があり、その建物の入口は北に向いていました。 5二階、三階と上に行くほど通路が広くなり、その分だけ部屋が狭くなりました。 6この建物は、外庭の建物と違って大梁を用いていないため、上の階へ行くにしたがって狭くなっていたのです。 7-8北側に並んだ階段式の小部屋は外庭に続いており、その全長は五十キュビトでした。神殿の内庭に面した側は百キュビトあったので、その半分の長さです。外側の塀が、短い側の端から長い側へと平行して伸びていました。

9-10外庭からこれらの小部屋へ入る入口は東側にありました。神殿をはさんで反対側にも、神殿と外庭との間にある内庭の南側に、同じように二組の建物がありました。構造は北側のものと全く同じでした。 11庭の向こう側の建物と同じように、この二組の建物の間にも通路があり、建物の長さも幅も、出入口も戸も全く同じでした。 12また、外庭からの入口は東側にありました。

13その人は私にこう言いました。「この、神殿に面している北と南の階段式の部屋は、聖なる部屋だ。そこで、神にいけにえをささげる祭司たちが、最も聖なるいけにえである、穀物のささげ物、罪の赦しのためのいけにえ、罪過を償ういけにえを食べたり、たくわえたりするのだ。 14祭司は聖所(神殿の本堂)を出るときには、外庭へ出る前に服を着替えなければならない。聖所で仕えるときに着る服は聖なるものだから、まずそれを脱がなければならない。だれもが入れる場所へ行くときには、他の服に着替えなければならない。」

15その人は神殿を測り終えると、私を東の門から連れ出して、神殿の周囲を測りました。 16-20それは五百キュビト平方で、ほかの公共の場所と区別するために塀で囲まれていました。

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以西結書 42:1-20

祭司用的廂房

1那人帶我出了聖殿,向北來到外院的廂房,一排在空地對面,一排在北邊的建築物對面。 2廂房長五十米,寬二十五米,有北門。 3內院十米寬的空地和外院的鋪石地對面有三層高的走廊彼此相對。 4在兩排廂房之間有一條五米寬、五十米長的通道,廂房的門都向北。 5上層的廂房比下層和中層的窄,因為上層走廊佔去較大的面積。 6這建築物不像外院那樣有柱子,所以上層比中層和下層窄。 7廂房旁邊的外牆與廂房及外院平行,長二十五米。 8靠近外院的廂房長二十五米,靠近聖殿的廂房則長五十米。 9下層廂房的東面有一道門,可以從外院進入。

10南面42·10 南面」希伯來文是「東面」。的院牆有兩排廂房,一排在空地對面,一排在南面的建築物對面, 11廂房前面有通道。這些廂房與北面的廂房一樣,長寬相同,出入口和結構也一樣。 12廂房的東面通道的前端有一道門。

13他對我說:「這些在南北兩面對著聖殿空地的廂房都是聖潔的,供事奉耶和華的祭司在那裡吃至聖的祭物,並放置素祭、贖罪祭和贖過祭,因為這是聖潔的地方。 14祭司在聖所供職後,不可直接到外院,要先在這些廂房裡脫下供職時所穿的聖衣,換上普通衣服,才可以到外面的百姓那裡。」

15他量完聖殿裡面,便帶我出了東門,量聖殿外圍。 16他用量竿量了東面,長二百五十米; 17又量了北面,長二百五十米; 18又量了南面,長二百五十米; 19然後又去量西面,長二百五十米。 20他量了聖殿四圍的牆,長寬都是二百五十米,這牆是為了把聖地和俗地隔開。